Hopp til innhold

6. JULI 2023
GEORGIA

Matteusevangeliet utgitt på mingrelsk

Matteusevangeliet utgitt på mingrelsk

Den 30. juni 2023 presenterte bror Joni Shalamberidze, et medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Georgia, Bibelen – evangeliet ifølge Matteus på mingrelsk. Det er den første bibelboken som er utgitt på dette språket. Bibelboken ble presentert på det regionale stevnet i 2023 med temaet «Vær tålmodig!», og som ble holdt i stevnehallen i Zugdidi i Georgia. Det var i alt 627 til stede. Den ble gjort tilgjengelig i både trykte og digitale formater.

De fleste av dem som snakker mingrelsk, bor i regionen Samegrelo, som ligger i den vestlige delen av Georgia. I 2019 etablerte Jehovas vitner et oversettelseskontor i Zugdidi.

Jehovas vitner er blant de få organisasjonene som har utgitt skriftlig materiale på mingrelsk. «Fordi mingrelsk hovedsakelig er et talespråk, er det ingen standarder for grammatikk og staving», forklarer en av oversetterne. «Det gjorde det til en utfordring for oss å skulle oversette. Vi bestemte oss for å følge grammatikkreglene for georgisk, samtidig som vi tok hensyn til hvordan mingrelsk snakkes.»

Oversettelseskontoret der det oversettes til mingrelsk, ligger i Zugdidi i Georgia

I tillegg er det enkelte ord i Bibelen som det ikke finnes tilsvarende ord for på mingrelsk. Man har for eksempel ikke noe ord for «anger». Oversetterne gjenga derfor dette begrepet med «føle sorg over å ha gjort noe galt».

Vi er glade for at våre mingrelsk-talende brødre og søstre kan bruke denne nye oversettelsen til å hjelpe flere mennesker som «hungrer og tørster etter rettferdighet». – Matteus 5:6.