Hopp til innhold

Øverst til venstre: En representant for avdelingskontoret i Ghana snakker om en del av utstillingen. Nederst til venstre: Nasjonalmuseet i Accra i Ghana. Til høyre: Bilder fra den spesielle utstillingen

19. JUNI 2024
GHANA

Utstilling om Jehovas vitners oversettelsesarbeid på Ghanas nasjonalmuseum

Utstilling om Jehovas vitners oversettelsesarbeid på Ghanas nasjonalmuseum

Fra 11. april til 11. juni 2024 hadde Ghanas nasjonalmuseum i Accra en spesiell utstilling som het: «Lese- og skriveferdigheter og bibelsk undervisning på lokale ghanesiske språk.» Over 1300 besøkte utstillingen.

Jehovas vitner begynte allerede i 1937 å oversette bibelske publikasjoner i Ghana, som da var kjent som Gullkysten. I dag sørger avdelingskontoret i Ghana for at det blir oversatt litteratur til tolv ghanesiske språk. Utstillingen inneholdt videoer, publikasjoner og andre gjenstander som fikk fram denne lange oversettelseshistorien. Den viste også hvordan jw.org gjør oversatt materiale lett tilgjengelig.

Nasjonalmuseet og en gruppe med fire professorer fra Ghana universitet samarbeidet med avdelingskontoret om å sette sammen utstillingen. Myndighetene i Ghana vil gjerne hjelpe så mange som mulig i befolkningen til å lære å lese og skrive. De vil også at det skal bli oversatt til flere av de språkene som blir snakket i Ghana, så derfor studerte professorene oversettelsesmetodene våre. I den forbindelse reiste en av professorene, dr. Araba Osei-Tutu, til Jehovas vitners hovedkontor i Warwick. I tillegg fikk gruppen med professorer en omvisning på avdelingskontoret i Ghana.

Til venstre: Dr. Araba Osei-Tutu holder en tale under åpningen av utstillingen. Til høyre: Litteratur på flere ghanesiske språk

I åpningstalen til utstillingen sa dr. Osei-Tutu: «Jehovas vitner har gjort et viktig arbeid når det gjelder å hjelpe folk til å lære å lese og skrive, spesielt på de lokale språkene våre. … Vi vil gjerne bruke denne muligheten til å … takke alle som har vært med på dette arbeidet.»

Yaw Sekyi-Baidoo, en professor fra et universitet for lærere i Winneba, sa etter å ha sett utstillingen: «Jeg har alltid sett på Jehovas vitner som lærere, men jeg syntes det var helt utrolig å se hvor stort oversettelsesarbeidet deres er.»

Professorer fra Ghana universitet, ansatte ved nasjonalmuseet og andre akademikere sammen med noen av de brødrene og søstrene som hjalp til med utstillingen

En talsmann for Jehovas vitner i Ghana sa: «Det er veldig oppmuntrende at offentligheten roser Jehovas folk for den positive påvirkningen undervisningsarbeidet deres har på lokalsamfunnet. Det er tydelig at Jehova belønner innsatsen vi gjør for at alle slags mennesker skal bli kjent med ham.» – Johannes 17:3.