10. MARS 2023
GLOBALE NYHETER
Bibeloversettelser utgitt i Sør-Afrika
Den 5. mars 2023 presenterte bror David Splane, som er medlem av det styrende råd, Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på sørafrikansk tegnspråk (kjent som SASL i Sør-Afrika) og Matteusevangeliet på ndonga. Bror Splane presenterte de nye oversettelsene under et spesielt program på avdelingskontoret i Sør-Afrika. Programmet ble overført til mange menigheter. Totalt var det over 130 000 som overvar programmet. Rett etter at oversettelsene hadde blitt presentert, var de tilgjengelige for nedlasting.
Arbeidet med å oversette til SASL begynte i 2007 ved det sørafrikanske avdelingskontoret, som ligger i nærheten av Johannesburg. I 2022 flyttet oversetterteamet til et oversettelseskontor i Durban. Bror Ayanda Mdabe, en døv eldste, sa i forbindelse med denne utgivelsen på SASL: «Med denne oversettelsen blir det enda lettere for de døve å føle kraften i Bibelen og forstå sannheten i den. Det å se Bibelen på SASL hjelper meg til å bli bedre kjent med Jesu personlighet og bibelske prinsipper. Det former måten jeg tenker på.»
Ndonga snakkes hovedsakelig i Namibia, og oversettelseskontoret for dette språket ligger i Ondangwa. a En av oversetterne sier: «Utgivelsen av denne oversettelsen minner meg om at Jehova elsker mennesker, og at han vil at de skal få nøyaktig kunnskap om ham.»
Vi gleder oss sammen med de brødrene og søstrene som vil ha nytte av disse utgivelsene. Disse nøyaktige oversettelsene vil hjelpe dem til å fortsette å ta vare på Jehovas bud. – Ordspråkene 2:1.
a Avdelingskontoret i Sør-Afrika fører tilsyn med arbeidet i Namibia.