Hopp til innhold

5. AUGUST 2024
GLOBALE NYHETER

Ti bibler utgitt i forskjellige land i juli 2024

Ti bibler utgitt i forskjellige land i juli 2024

Malawisk tegnspråk

Den 5. juli 2024 presenterte bror Colin Carson, et medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Malawi, Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på malawisk tegnspråk. Opplysningen kom på den første dagen av det regionale stevnet 2024 med temaet «Forkynn det gode budskap!» som ble holdt i Lilongwe i Malawi. Det var 331 til stede. Oversettelsen ble umiddelbart gjort tilgjengelig for nedlasting i digitalt format på jw.org og i JW Library Sign Language-appen.

Dette er den første oversettelsen av de kristne greske skrifter på malawisk tegnspråk, som blir brukt av over 400 000 mennesker. For tiden er det mer enn 600 brødre og søstre som tjener i 16 tegnspråkmenigheter og 8 grupper i Malawi.

Cibemba

Den 19. juli 2024 presenterte bror Gage Fleegle, et medlem av det styrende råd, en revidert utgave av Ny verden-oversettelsen av Bibelen på cibemba. Opplysningen kom på den første dagen av det regionale stevnet 2024 med temaet «Forkynn det gode budskap!» som ble holdt i Levy Mwanawasa Stadium i Ndola i Zambia. Det var i alt 23 336 til stede fysisk, og i tillegg var 5920 koblet inn via videokonferanse fra fem andre stevnesteder. Alle som var til stede, fikk et trykt eksemplar av Ny verden-oversettelsen. Lydinnspillinger av bibelbøkene Rut, 1. Johannes, 2. Johannes og 3. Johannes ble umiddelbart gjort tilgjengelig for nedlasting.

Ny verden-oversettelsen på cibemba kom opprinnelig ut i 2008. Det er cirka fire millioner mennesker som snakker cibemba i Zambia, deriblant 131 351 brødre og søstre i 1856 menigheter og 8 grupper.

K’iche’

Den 19. juli 2024 presenterte bror José Torres, et medlem av utvalget ved det mellom-amerikanske avdelingskontoret, Bibelen – det gode budskap ifølge Matteus på k’iche’. Opplysningen kom på det regionale stevnet 2024 med temaet «Forkynn det gode budskap!» som ble holdt i San Lucas Sacatepéquez i Guatemala. Alle de 405 som var til stede, fikk et trykt eksemplar. Den ble umiddelbart gjort tilgjengelig for nedlasting på jw.org og i JW Library-appen.

Det anslås at omkring en million mennesker snakker k’iche’. De fleste bor i Guatemala, der den første k’iche’-språklige menigheten ble opprettet i 2010. I dag tjener 387 brødre og søstre i 16 menigheter der i landet.

Chuabo/Makhuwa-Meetto/Makhuwa-Shirima/Nsenga (Mosambik)/Phimbi/Tewe/Tshwa

Den 28. juli 2024 ble det holdt et spesielt møte på Estádio Nacional do Zimpeto i Maputo i Mosambik. I alt 26 025 var til stede fysisk. I tillegg var 64 570 koblet inn via videokonferanse fra 16 steder.

På møtet presenterte bror Fleegle flere oversettelser, som umiddelbart ble gjort tilgjengelig i både trykt og elektronisk format. Han presenterte Bibelen – det gode budskap ifølge Matteus på makhuwa-meetto, makhuwa-shirima og nsenga (Mosambik), Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på chuabo, phimbi og tewe og hele Ny verden-oversettelsen av Bibelen på tshwa.

Dette betyr at med utgivelsene av disse oversettelsene er hele eller deler av Ny verden-oversettelsen nå tilgjengelig på 300 språk!