Hopp til innhold

19. OKTOBER 2023
MIKRONESIA

Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter utgitt på chuukesisk

Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter utgitt på chuukesisk

Den 1. oktober 2023 presenterte bror Carlito Dela Cruz, et medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Mikronesia, Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på chuukesisk. Oversettelsen ble utgitt på et spesielt møte som ble holdt på Chuuk, og det var 83 til stede. I tillegg var det 435 som så programmet via videokonferanse, deriblant de som går i chuukesisk-talende menigheter og grupper på Guam og i USA. Umiddelbart etter utgivelsen ble en digital utgave gjort tilgjengelig for nedlasting. Den trykte utgaven vil bli tilgjengelig i januar 2024.

Chuukesisk snakkes hovedsakelig på Chuukøyene, som ligger i den vestlige delen av Stillehavet og er en del av Mikronesiaføderasjonen. Jehovas vitner begynte å oversette bibelsk litteratur til chuukesisk i 1978. I dag er det cirka 180 brødre og søstre som tjener i to chuukesisk-talende menigheter på Chuukøyene, en menighet på Guam, og en menighet, tre grupper og en førgruppe i USA.

Det finnes riktignok andre bibeloversettelser på chuukesisk, men mange av dem inneholder ikke Guds navn, Jehova. Men Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter setter inn Guds navn der det hører hjemme. «Jeg er overbevist om at denne bibeloversettelsen vil hjelpe mange flere som snakker chuukesisk, til ikke bare å få vite hva Gud heter, men også til å nærme seg ham», sa bror Dela Cruz.

Vi gleder oss over denne utgivelsen av Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på chuukesisk. Den vil hjelpe mange som har den rette innstillingen, slik at de kan få evig liv, til å lære om Jehova. – Apostlenes gjerninger 13:48.