Hopp til innhold

20. AUGUST 2019
PARAGUAY

Jehovas vitner utgir Ny verden-oversettelsen på guarani

Jehovas vitner utgir Ny verden-oversettelsen på guarani

Den 16. august 2019 utga Jehovas vitner Ny verden-oversettelsen av Bibelen på guarani på et regionalt stevne som ble overført fra møtesalen på Betel, som ligger i Capiatá i Paraguay. Bror Daniel González, som er medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Paraguay, presenterte denne bibelutgaven på den første stevnedagen. Tretten andre stevnesteder fikk overført programmet via videostrømming, slik at det totalt var 5631 som var til stede under dette arrangementet.

Selv om spansk er mye brukt i hele Paraguay, er det anslagsvis 90 prosent av befolkningen som også snakker guarani, et urfolksspråk. Det betyr at Paraguay er det eneste landet i Latin-Amerika der flertallet snakker det samme urfolksspråket.

En av dem som var med på oversettelsesarbeidet, hadde lagt merke til at allerede før denne oversettelsen ble utgitt, pleide mange brødre og søstre å be til Jehova på morsmålet sitt, guarani. Han sier: «Nå snakker Jehova til oss på guarani. Vi følte allerede at Jehova elsker oss og behandler oss på en verdig måte. Nå føler jeg mer enn noen gang at Jehova er min Far.»

Det at Bibelen er utgitt på guarani, vil uten tvil ha en positiv virkning på de 4934 guaranitalende forkynnerne i Paraguay, slik at de får enda større verdsettelse av Jehova og hans organisasjon. Vi er sikre på at denne oversettelsen vil hjelpe leserne til å dra nytte av vår Guds dyrebare tanker. – Salme 139:17.