Hopp til innhold

13. SEPTEMBER 2019
SØR-AFRIKA

Ny verden-oversettelsen utgitt på tre språk under et internasjonalt stevne i Sør-Afrika

Ny verden-oversettelsen utgitt på tre språk under et internasjonalt stevne i Sør-Afrika

Den 6. september 2019, på det internasjonale stevnet i Johannesburg i Sør-Afrika, ble Ny verden-oversettelsen av Bibelen utgitt på venda, afrikaans og xhosa, språk som snakkes av over 16 millioner mennesker. Bror Anthony Morris, et medlem av det styrende råd, presenterte utgivelsen for 36 865 tilhørere som var samlet på FNB Stadium. I tillegg ble programmet overført til 51 229 tilhørere på åtte forskjellige steder, deriblant i Lesotho og Namibia og på St. Helena.

I forbindelse med de unike trekkene ved biblene sa en av oversetterne begeistret: «Vi kommer alle til å få en ny frisk start på bibellesningen vår på det språket som rører hjertet vårt!» En annen oversetter sa: «Det viktigste er at [denne nylig utgitte bibelen] vil hjelpe oss til å få et nærere forhold til Jehova fordi den bruker Guds navn gjentatte ganger.»

Biblene vil også være til stor hjelp i felttjenesten. En av oversetterne i xhosa-teamet sa: «Den reviderte Ny verden-oversettelsen vil være fin å bruke i forkynnelsen. Folk vil lett kunne forstå hva Bibelen lærer uten å måtte få hvert eneste ord forklart.» En i afrikaans-teamet la til: «Nå kan du bare lese skriftstedet, og Bibelen forklarer seg selv.»

Vi gleder oss over at våre brødre og søstre har bibler som er lette å lese, og som vil hjelpe dem til å nærme seg vår Gud. – Jakob 4:8.