Hopp til innhold

13. MAI 2015
USA

Jehovas vitner åpner oversettelseskontor for amerikansk tegnspråk i Florida

Jehovas vitner åpner oversettelseskontor for amerikansk tegnspråk i Florida

FORT LAUDERDALE, Florida – Den 14. november 2014 begynte Jehovas vitner å flytte den avdelingen som oversetter til amerikansk tegnspråk (ASL), fra Vakttårnets undervisningssenter i Patterson i staten New York til Fort Lauderdale i Florida. Jehovas vitner har oversatt Bibelen og bibelske publikasjoner til ASL i kontorene på Patterson siden 1995. De siste månedene har vitnene bygd nye kontorer og innspillingsstudioer på eiendommen i Fort Lauderdale. Og siden mai 2015 har oversettelseskontoret for ASL vært i full virksomhet.

Vitnene gjør ASL-videoer tilgjengelig på nettet på jw.org og på dvd. De bruker også videoene på ukentlige møter som holdes i over 500 menigheter verden over, og på store arrangementer, for eksempel de to årlige kretsstevnene og det årlige regionale stevnet.

Jonathan Galvez, som har ansvaret for vitnenes ASL-oversetterteam i Florida, sier: «Målet vårt er at videoene våre skal være lette å forstå for flesteparten av dem som bruker ASL, uansett hjemland og utdanningsnivå. ASL brukes i over 45 land, og på samme måte som med talte språk har tegnspråkbrukere forskjellige dialekter. Nå som virksomheten har blitt flyttet til Fort Lauderdale, bor oversetterne i en by med en større og mer sammensatt befolkning av internasjonale ASL-brukere.»

I 2014 besøkte Frank Bechter, som har en doktorgrad i sosiokulturell og lingvistisk antropologi, et av Jehovas vitners regionale stevner på ASL i Richmond i Virginia. Det gjorde han som en del av sitt lingvistiske og antropologiske studium av tegnspråk og døvesamfunn. Dr. Bechter forteller: «På stevnet i Richmond var det lett å se av kvaliteten på oversettingen til ASL og på presentasjonene at dere er engasjerte, spesielt siden det ble brukt så mange godt forberedte videooversettelser av bibelvers. Jeg synes språket var utmerket. Jeg setter pris på vitnenes innsats for å lage en så god oversettelse av Bibelen på ASL, for Bibelen er et veldig viktig dokument i samfunnet vårt og i verdenshistorien. Og jeg mener at døve, i likhet med andre, bør har god tilgang til de viktige dokumentene som har formet verden.»

Jehovas vitners oversetterteam verden over har produsert og distribuert en mengde gratis videoer på over 80 tegnspråk. Jehovas vitner har også laget en app, JW Library Sign Language, som gjør det lett for brukere å laste ned, lagre og spille av tegnspråkvideoer fra jw.org.

Mediekontakt:

Internasjonalt: J.R. Brown, Office of Public Information, tlf. +1 718 560 5000