Wilembewa na Yohani 4:1-54

  • Yesu na mwanakazi waku Samaliya (1-38)

    • Mukolambila Mulungu “mosogolelewa na mzimu komasoti choonadi” (23, 24)

  • Asamaliya anyinji ekhulupilila Yesu (39-42)

  • Yesu epojeka mwana mwanalume wa ntumiki wa mfumu (43-54)

4  Ambuye pechiziŵa kuti Afalisi echimvwa kuti yove* ophunzisa ŵanthu anyinji kuti ankhale ophunzila ŵake komasoti kuŵabatiza kupambana Yohani,  olo kuti ngako-ngako ni Yesulini enzeŵabatiza koma ophunzila ŵake,  efumako ku Yudeya nolutasoti ku Galileya.  Koma enzefunika kuti apitile na ku Samaliya.  Tetyo efwika mu tauni ya Samaliya yuitiwa kuti Sukali, pafupi na munda wa Yosefe wechipasiwa na atata ŵake Yakobo.  Ndipo kwamene uko kwenze chisime cha Yakobo. Lomba Yesu pechiŵeŵa na ulwendo wamene uyo, enkhala pansi pa chisime pamene apo. Nthawe yenze cha mma 12 koloko nzuŵa.*  Lomba mwanakazi muyakine wamu Samaliya ewela kuzatapa manzi. Yesu esenga mwanakazi wamene uyo kuti: “Nipenkoni manzi akumwa mayi.  (Ophunzila ŵake enze eloŵa mu tauni kuyagula chakulya.)  Lomba mwanakazi wa Chisamaliya wamene uyo ekonsha Yesu kuti: “Pakuti mwewo nimwe Muyuda, lomba ndaŵa yanji musenga manzi akumwa kuli newo mwanakazi wa Chisamaliya?” (Chifukwa Ayuda na Asamaliya okatijanalini.) 10  Poyankha Yesu euja mwanakazi wamene uyo kuti: “Kuti mwenze mwaziŵa mphaso yamahala ya Mulungu komasoti wamene okuujani kuti, ‘Nipenkoni manzi akumwa,’ sembe mwamusenga yove ndipo sembe wakupasani manzi amoyo.” 11  Mwanakazi wamene uyo emuuja kuti: “Mwewo akulu, muliye na chotapilakumo ndipo chisime chamene ichi ni chonoka. Kansi manzi amoyo amene awo mwaŵatola kuni? 12  Kansi nimwe nkulu kupambana kolo yasu Yakobo, wamene etipasa chisime chamene ichi, chenzekumwasoti yove, ŵana ŵake na ng’ombe zake?” 13  Poyankha, Yesu emuuja kuti: “Aliyense wamene wamwa manzi aŵa azamvwesoti njota. 14  Koma wamene akuti azamwe manzi ŵanikuti nizamupase newo azamvwelinisoti njota olo patontho. Manzi amene awo ŵati nizamupase azayaluke nyenje ya manzi amene ofuma muli yove nomupasa moyo wosasila.” 15  Mwanakazi wamene uyo euja Yesu kuti: “Mwewo akulu, nipaseni manzi amene awo, kuti osati nizamvwesoti njota komasoti kuti osati nizawelesoti kuno kuzatapa manzi.” 16  Yove euja mwanakazi wamene uyo kuti: “Nkhoyani, mukaite mwanalume wanu kuti awele kuno.” 17  Mwanakazi wamene uyo eyankha kuti: “Niliye mwanalume.” Yesu emuuja kuti: “Mwalaŵila chendi pa mwayankha kuti, ‘Niliye mwanalume.’ 18  Chifukwa mwalunguliwapo na analume 5, ndipo mwanalume wamuli naye lomba ni wanulini. Apa mwalaŵila vachendi.” 19  Mwanakazi wamene uyo emuuja kuti: “Mwewo akulu, naziŵa kuti nimwe mneneli. 20  Makolo ŵasu enzelambila mulupili iyi, koma mwewo mwaŵanthu munena kuti malo amene ŵanthu ofunikila kulambililako Mulungu ali ku Yelusalemu.” 21  Yesu euja mwanakazi wamene uyo kuti: “Shuwa nukuujani mayi, nthawe izafwike pamene mwewo muzalambilelini Atata mulupili iyi olo ku Yelusalemu. 22  Mwewo mulambila chinthu chamene muchiziŵalini. Sewo tulambila chatuziŵa, chifukwa chipulumuso chuyambila kuli Ayuda. 23  Koma olo n’tetyo nthawe izafwike, ndipo ni yamene ino, pamene olambila achendi, azalambile Atata mosogolelewa na mzimu na choonadi, chifukwa Atata ofuna kuti ŵanthu monga ni amene awo akomulambila. 24  Mulungu ni mzimu, ndipo amene omulambila ofunika kumulambila mosogolelewa na mzimu komasoti choonadi.” 25  Mwanakazi wamene uyo enena kuti: “Nuziŵa kuti Mesiya akuza, wamene oziŵikasoti kuti Khilisitu. Wamene uyo akazawela, azatifotokozele vonse patuŵa.” 26  Yesu emuuja kuti: “Munthu wamene uyo ni newo, wamulaŵila naye.” 27  Pa nthawe yamene iyo ophunzila ŵake efwika, ndipo edabwa chifukwa enzelaŵila na munthu mwanakazi. Koma olo n’tetyo paliye wamene enena kuti: “Mufuna chinji kuli yove?” olo kuti: “Ndaŵa yanji mulaŵila na mwanakazi wamene uyu?” 28  Tetyo mwanakazi wala esiya nongo yake ya manzi noloŵa mu tauni ndipo euja ŵanthu kuti: 29  “Tiyeni mukawone munthu wamene waniuja vinthu vonse vanankhala nuchita. Kansi wamene uyu angankhalelini wala Khilisitu?” 30  Ove efuma mu tauni mwamene umo noluta kwenze Yesu. 31  Pa nthawe yamene iyi ophunzila ŵake enzemusenga kuti: “Labi, lyani.” 32  Koma yove eŵauja kuti: “Nili na chakulya chamene mwewo muchiziŵalini.” 33  Lomba ophunzila amene awo eyamba kukonshana kuti: “Kansi pali wamuletela chakulya?” 34  Yesu eŵauja kuti: “Chakulya changu ni kuchita vakufuna enituma nosilija ntchito yake. 35  Kansi mwewo munenalini kuti kwasala miyezi 4 kuti tiyambe kuweja? Koma nukuujani kuti: Lolesheshani na menso ŵanu mminda mwamene umo. Muwone kuti mbewu zakosa kale ndipo zufunikila kuweja. Mwakuti palipano 36  oweja olondela malipilo ndipo ounganija vitwazi ku moyo wosasila, kuti okomola mbewu na oweja asangalalile pamozi. 37  N’chifukwa chake mawu akuti: Muyakine ni wokomola muyakine ni woweja, ni achendi. 38  Newo nakutumijani kuti mukaweje vinthu vamuliye vutikile. Ayakine ekata ntchito mwakhama ndipo mwewo mupindula na ntchito yechikata ove.” 39  Asamaliya anyinji ofumila mu tauni yamene iyo emukhulupilila chifukwa cha mawu a mwanakazi wala. Mwanakazi wamene uyo echitila umboni kuti: “Yove waniuja vinthu vonse vanankhala nuchita.” 40  Tetyo Asamaliya amene awo pechifwika kuli yove, emusenga kuti ankhale nawo mphela ndipo enkhala kwamene uko kwa masiku aŵili. 41  Vokonkhapo vake, ŵanthu anyinji ekhulupilila chifukwa cha vechinena yove, 42  ndipo euja wala mwanakazi kuti: “Sikuti tukhulupilila tyala chifukwa cha ŵala mawu ŵako yayi, chifukwa talimvwila seka ndipo tuziŵa kuti munthu wamene uyu ni mpulumusi chendi wa chalo.” 43  Masiku aŵili amene awo pechisila, yove efumako kwamene uko noluta ku Galileya. 44  Yesu munecho echitila umboni kuti mneneli olemekezewalini kwawo. 45  Tetyo pechifwika ku Galileya, ŵanthu aku Galileya kwamene uko emulondela chifukwa enze ewona vonse vechichita pa chikondwelelo ku Yelusalemu, pakuti nawosoti enze eluta ku chikondwelelo kwamene uko. 46  Pavuli pake efwikasoti ku Kana waku Galileya, kwala kwechiyalusha manzi kunkhala vinyu. Lomba kwamene uku kwenze munthu muyakine wamene enzetumikila mfumu, wamene mwana wake mwanalume enzelwala ku Kapelenawo. 47  Munthu wamene uyu pechimvwa kuti Yesu wafwika ku Galileya kufumila ku Yudeya, eluta kuli yove kuyamusenga kuti alute ku Kapelenawo kuyapojeka mwana wake wamene uyo, chifukwa enze esala patontho kumwalila. 48  Koma Yesu emuuja kuti: “Mwewo mwaŵanthu mungakhulupililelini olo patontho peka-peka mukawona vizindikilo na vodabwisa.” 49  Ntumiki wala wa mfumu emuuja kuti: “Ambuye, tiyeni mwana wangu akaliye mwalila.” 50  Yesu emuuja kuti: “Nkhoya, mwana wako ali moyo.” Munthu wamene uyo ekhulupilila mawu amene awo ŵechimuuja Yesu ndipo eluta chendi. 51  Koma ali mu njila akapolo ŵake emuchunguja na kuzamuuja kuti mulumbwana wake ali moyo.* 52  Tetyo yove eŵakonsha nthawe yechipola ndipo ove emuyankha kuti: “Maleliya* ŵake esila mailo cha mma 1 koloko nzuŵa.”* 53  Pechilaŵila tetyo, tata wamene uyo eziŵa kuti yenze nthawe yamene iyo pechimuuja Yesu kuti: “Mwana wako ali moyo.” Tetyo yove na banja yake yonse ekhulupilila. 54  Chamene ichi chenze chizindikilo chachiŵili chechichita Yesu pechifuma ku Yudeya noluta ku Galileya.

Malizu a m'nyansi

Mu Chigiliki, “Yesu.”
Mu Chigiliki, “awazi ya 6,” kuŵelenga kufumila mma 6 koloko mmawa.
Olo kuti, “mulumbwana wake wapola.”
Mu Chigiliki, “kupya muŵili.”
Mu Chigiliki, “awazi ya 7,” kuŵelenga kufumila mma 6 koloko mmawa.