Åpenbaringen 3:1–22

3  Skriv til engelen for menigheten i Sardes: Dette sier han som har de sju Guds ånder+ og de sju stjernene:+ ‘Jeg vet om dine gjerninger, og jeg vet at du går for* å være levende, men du er død.+  Våkn opp+ og styrk det som er igjen, og som holdt på å dø. For jeg ser at de gjerningene du gjør for min Guds øyne, ikke er fullført.*  Husk derfor hva du har tatt imot, og hva du har hørt. Du må fortsette å holde deg til det, og du må angre.+ Ja, hvis du ikke våkner opp, skal jeg komme som en tyv,+ og du skal slett ikke vite i hvilken time jeg kommer.+  Men du har noen få* i Sardes som ikke har skitnet til klærne sine,+ og de skal vandre sammen med meg i hvite klær,+ for de er verdige til det.  Ja, den som seirer,+ skal bli kledd i hvite klær,+ og jeg vil slett ikke stryke ut navnet hans av livets bok,+ men jeg vil erklære overfor min Far og hans engler at jeg kjenner ham.*+  La den som har ører, høre hva ånden sier til menighetene.’  Skriv til engelen for menigheten i Filadẹlfia: Dette sier han som er hellig,+ som er sann,+ som har Davids nøkkel,+ som åpner så ingen kan lukke, og lukker så ingen kan åpne:  ‘Jeg vet om dine gjerninger. Se, jeg har åpnet en dør+ foran deg, en som ingen kan lukke. Jeg vet at du har litt kraft, og du har holdt mitt ord og har vært trofast mot mitt navn.  Jeg vil la det komme noen fra Satans synagoge, de som lyver og sier at de er jøder, men ikke er det.+ Jeg vil få dem til å komme og bøye seg for dine føtter* og la dem forstå at jeg har elsket deg. 10  Fordi du har rettet deg etter det du har hørt om min utholdenhet,*+ vil jeg bevare deg gjennom den timen med prøvelser+ som skal komme over hele den bebodde jord for å prøve dem som bor på jorden. 11  Jeg kommer raskt.+ Fortsett å holde fast ved det du har, så ingen tar din krone.+ 12  Den som seirer, vil jeg gjøre til en søyle i min Guds tempel, og han skal aldri mer gå ut av det. Jeg vil skrive min Guds navn+ på ham sammen med navnet på min Guds by, det nye Jerusalem,+ som kommer ned fra himmelen fra min Gud, og også mitt eget nye navn.+ 13  La den som har ører, høre hva ånden sier til menighetene.’ 14  Skriv til engelen for menigheten i Laodikẹa:+ Dette sier Amen,+ det trofaste og sanne+ vitne,+ den første Gud skapte:*+ 15  ‘Jeg vet om dine gjerninger, og jeg vet at du verken er kald eller varm. Jeg skulle ønske at du var enten kald eller varm. 16  Men fordi du er lunken og verken varm+ eller kald,+ kommer jeg til å spytte deg ut av min munn. 17  Du sier: «Jeg er rik+ og har skaffet meg rikdom og trenger ikke noe som helst.» Men du vet ikke at du er elendig, ynkelig, fattig, blind og naken. 18  Derfor anbefaler jeg deg å kjøpe dette av meg: gull som er renset i ild, så du kan bli rik, og hvite klær, så du kan bli påkledd og ikke føre skam over deg ved å vise deg naken,+ og øyensalve til å smøre øynene+ dine med, så du kan se.+ 19  Jeg irettesetter og korrigerer+ alle som jeg er inderlig glad i. Du må derfor vise brennende iver og angre.+ 20  Se, jeg står ved døren og banker på. Hvis noen hører stemmen min og åpner døren, vil jeg gå inn til ham, og vi skal spise kveldsmåltidet sammen, jeg med ham og han med meg. 21  Den som seirer,+ vil jeg la sette seg hos meg på min trone,+ slik jeg selv har seiret og satt meg+ hos min Far på hans trone. 22  La den som har ører, høre hva ånden sier til menighetene.’»

Fotnoter

Bokst.: «at du har navn av».
El.: «fullstendige».
Bokst.: «noen få navn».
Bokst.: «kjennes ved navnet hans».
El.: «bøye seg for dine føtter i dyp respekt».
El. muligens: «har fulgt mitt eksempel når det gjelder utholdenhet».
El.: «Guds skaperverks begynnelse».