4. Mosebok 27:1–23

  • Selofhads døtre (1–11)

  • Josva utnevnt til å overta etter Moses (12–23)

27  Døtrene til Sẹlofhad+ trådte så fram. Sẹlofhad var sønn av Hefer, sønn av Gịlead, sønn av Makir, sønn av Manạsse, av Manạsses, Josefs sønns, slekter. Døtrene hans het Mahla, Noah, Hogla, Milka og Tirsa.  De stilte seg foran Moses, presten Eleạsar, høvdingene+ og hele forsamlingen ved inngangen til møteteltet og sa:  «Vår far døde i ødemarken, men han var ikke med i den gruppen som slo seg sammen mot Jehova, de som støttet Korah,+ men han døde på grunn av sin egen synd, og han hadde ingen sønner.  Hvorfor skulle vår fars navn forsvinne fra slekten bare fordi han ikke hadde noen sønn? Gi oss en eiendom blant vår fars brødre.»  Da la Moses saken deres fram for Jehova.+  Jehova sa så til Moses:  «Sẹlofhads døtre har rett. Du skal gi dem en eiendom som arv blant farens brødre og la farens arv gå over til dem.+  Og si til israelittene: ‘Hvis en mann dør uten å ha en sønn, skal dere la arven hans gå over til hans datter.  Og hvis han ikke har noen datter, skal dere gi arven til hans brødre. 10  Hvis han ikke har noen brødre, skal dere gi arven til farens brødre. 11  Og hvis faren ikke har noen brødre, skal dere gi arven til hans nærmeste slektning, og han skal få den som eiendom. Denne rettslige avgjørelsen skal være en forskrift for israelittene, slik Jehova har befalt Moses.’» 12  Jehova sa så til Moses: «Gå opp på Ạbarim-fjellet+ og se ut over det landet som jeg skal gi israelittene.+ 13  Når du har sett det, skal også du bli samlet til ditt folk,*+ slik din bror Aron ble.+ 14  For da folket kranglet med meg i Zin-ødemarken, trosset dere min befaling om å hellige meg foran dem i forbindelse med vannet.»+ (Dette er Merịba-kilden+ ved Kadesj+ i Zin-ødemarken.)+ 15  Da sa Moses til Jehova: 16  «La Jehova, som er Gud over ånden i alle mennesker,* sette en mann over folket, 17  en som kan gå foran dem når de drar ut og kommer inn, og som kan lede dem ut og føre dem inn, så Jehovas folk ikke blir som sauer som ikke har noen gjeter.» 18  Da sa Jehova til Moses: «Ta Josva, Nuns sønn, en dyktig mann,* og legg hånden din på ham.+ 19  Så skal du stille ham foran presten Eleạsar og foran hele folket, og du skal utnevne ham til leder for øynene på dem.+ 20  Du skal gi ham noe av den myndigheten* du har,+ så hele Israels folk hører på ham.+ 21  Han skal komme fram for presten Eleạsar, som på vegne av ham skal spørre Jehova for å få hans avgjørelse ved hjelp av Urim.+ På hans befaling skal de dra ut, og på hans befaling skal de komme inn, han og alle israelittene med ham, ja hele folket.» 22  Moses gjorde da slik Jehova hadde befalt ham. Han tok Josva og stilte ham foran presten Eleạsar og foran hele folket, 23  og han la hendene på ham og utnevnte ham til leder,+ slik Jehova hadde sagt gjennom Moses.+

Fotnoter

Et poetisk uttrykk som betyr å dø.
El.: «i alt kjød».
Bokst.: «en mann som det er ånd i».
El.: «verdigheten».