Ordspråkene 6:1–35

  • Pass deg for å stille sikkerhet for et lån (1–5)

  • «Gå til mauren, du late» (6–11)

  • En ond og udugelig mann (12–15)

  • Sju ting Jehova hater (16–19)

  • Pass deg for en umoralsk kvinne (20–35)

6  Min sønn, hvis du har stilt sikkerhet* for en annen,+hvis du har inngått en avtale med en fremmed og tatt ham i hånden på det,+   hvis du er blitt fanget som i en felle av ditt løfte,bundet av noe du har sagt,+   da er du kommet i et annet menneskes makt. Gjør da dette, min sønn, så du kan frigjøre deg: Gå og ydmyk deg for ham, og appeller inntrengende til ham.+   La ikke dine øyne soveeller dine øyelokk hvile.   Gjør deg fri, som en gasell fra jegeren,som en fugl fra fuglefangerens hånd.   Gå til mauren, du late.+ Se på det den gjør, og bli vis.   Selv om den ikke har noen befalingsmann, oppsynsmann eller hersker,   sørger den for mat om sommeren+og samler matforsyninger i høsttiden.   Hvor lenge, du late, skal du bli liggende? Når skal du våkne og stå opp? 10  Sove litt, slumre litt,hvile litt med foldede hender+ 11  da vil fattigdommen komme som en tyvog nøden som en væpnet mann.+ 12  En ond og udugelig mann går omkring og lyver.+ 13  Han blunker med øyet,+ gjør tegn med foten og peker med fingrene. 14  Hans hjerte er falskt,og han er hele tiden opptatt av å finne på noe ondt+ og skape konflikter.+ 15  Derfor skal han plutselig bli rammet av ulykke. På et øyeblikk blir han knust, og han kan ikke bli helbredet.+ 16  Det er seks ting Jehova hater,ja sju ting han* avskyr: 17  stolte øyne,+ en tunge som lyver,+ hender som tar livet av uskyldige,*+ 18  et hjerte som legger onde planer,+ føtter som løper raskt for å gjøre noe ondt, 19  et falskt vitne som lyver hver gang han åpner munnen,+og en som skaper konflikter blant brødre.+ 20  Min sønn, hold din fars bud,og forlat ikke veiledningen fra din mor.*+ 21  Bind dem alltid til ditt hjerte,knytt dem rundt din hals. 22  Når du går omkring, skal de lede deg,når du legger deg, skal de passe på deg,og når du våkner, skal de tale til deg.* 23  For budet er en lampe,+loven er et lys,+korrigering og rettledning er veien til livet.+ 24  De vil beskytte deg mot en dårlig kvinne,+mot en umoralsk* kvinnes forførende tunge.+ 25  Begjær ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte,+og la henne ikke fange deg med sine lokkende øyne. 26  For på grunn av en prostituert kvinne får en mann bare et brød igjen å leve av,+og en annen manns kone jakter på et dyrebart liv. 27  Kan noen samle glør i fanget uten at klærne begynner å brenne?+ 28  Eller kan noen gå på glødende kull uten at føttene blir svidd? 29  Slik går det også med den som ligger med en annen manns kone. Ingen som rører henne, vil slippe straff.+ 30  Folk ser ikke ned på en tyvsom er sulten og stjeler for å bli mett.* 31  Men når han blir tatt, må han betale tilbake sju ganger så mye. Han må gi fra seg alt av verdi i huset sitt.+ 32  Den som er utro med en kvinne, mangler forstand.* Han ødelegger seg selv.+ 33  Han får ikke annet enn sår og skam,+og hans vanære forsvinner ikke.+ 34  For sjalusi gjør en ektemann rasende,han kommer ikke til å vise medfølelse når han tar hevn.+ 35  Han tar ikke imot noen erstatning.* Han blir ikke mildere stemt, uansett hvor stor gave du gir ham.

Fotnoter

El.: «kausjonert».
El.: «hans sjel».
Bokst.: «utøser uskyldig blod».
El.: «forlat ikke din mors lov».
El.: «undervise deg».
Bokst.: «utenlandsk». Se Ord 2:16.
El.: «fylle sin sjel».
Bokst.: «hjerte».
El.: «løsepenge».