Efeserne 4:1–32

  • Enhet i Kristi kropp (1–16)

    • Mennesker som gaver (8)

  • Den gamle og den nye personlighet (17–32)

4  Jeg, som er fange+ for Herrens skyld, ber dere derfor inntrengende om å leve et liv som er verdig+ det kallet dere har fått,  med all ydmykhet+ og mildhet og med tålmodighet.+ Bær over med hverandre i kjærlighet,+  og gå oppriktig inn for å bevare åndens enhet og fredens bånd, som forener dere.+  Det er én kropp+ og én ånd,+ akkurat som dere fikk ett håp+ da dere ble kalt.  Det er én Herre,+ én tro, én dåp,  én Gud og alles Far, som står over alle og virker gjennom alle og er i alle.  Nå har hver enkelt av oss fått ufortjent godhet alt etter hvordan Kristus fordelte den frie gaven.+  For det står: «Da han steg opp i det høye, førte han bort fanger. Han ga mennesker som gaver.»+  Men betyr ikke uttrykket «han steg opp» at han også må ha steget ned til noe lavere, det vil si jorden? 10  Han som steg ned, er den samme som han som steg opp+ høyt over alle himlene,+ for at han skulle la alt bli fullstendig.* 11  Og han ga noen som apostler,+ noen som profeter,+ noen som evangelister*+ og noen som hyrder og lærere.+ 12  Dette gjorde han for at de skulle lære opp de hellige,* utføre tjeneste og bygge opp Kristi kropp,+ 13  inntil vi alle når fram til enheten i troen og i den nøyaktige kunnskapen om Guds Sønn. Da vil vi bli et fullvoksent* menneske,+ som har oppnådd fullstendig modenhet i likhet med den som Kristus har. 14  Vi skal altså ikke lenger være barn, og vi skal ikke lenger bli kastet omkring som av bølger og bli ført hit og dit av vinden fra enhver lære+ ved å la oss lure av menneskers knep og utspekulerte, villedende planer. 15  Men la oss holde oss til sannheten og vise kjærlighet, så vi i ett og alt kan vokse opp til ham som er hodet, Kristus.+ 16  På grunn av ham blir hele kroppen+ harmonisk sammenføyd og satt i stand til å samarbeide ved at hvert ledd gjør det som trengs. Når hver enkelt kroppsdel fungerer som den skal, bidrar dette til at kroppen vokser og bygger seg opp i kjærlighet.+ 17  Derfor sier jeg dette og ber dere inntrengende i Herren: Dere skal ikke lenger leve slik folk fra nasjonene gjør,+ for de lever i samsvar med sitt tomme sinn.+ 18  De er i mentalt mørke og langt borte fra* det livet som er knyttet til Gud, for de er uvitende og har ufølsomme hjerter.* 19  Siden de har mistet all moralsk sans, har de gitt seg over til skamløs oppførsel,*+ så de med grådighet holder på med all slags urenhet. 20  Men dere har ikke lært at Kristus er slik. 21  Dere har jo lyttet til Jesus og er blitt undervist av ham, i samsvar med den sannheten som er i ham. 22  Dere har lært at dere skal legge av den gamle personlighet,+ som svarer til den måten dere levde på tidligere, og som blir moralsk ødelagt av sine bedragerske lyster.+ 23  Og dere skal fortsette å bli nye i deres måte å tenke på,*+ 24  og dere skal ta på den nye personlighet,+ som ble skapt i samsvar med Guds vilje, basert på sann rettferdighet og lojalitet. 25  Derfor, nå som dere har lagt av dere det som er falskt, skal hver enkelt snakke sant med sine medmennesker,+ for vi er som kroppsdeler som tilhører hverandre.+ 26  Hvis dere blir sinte, må dere ikke synde.+ La ikke solen gå ned mens dere fortsatt er irritert,+ 27  og la ikke Djevelen slippe til.*+ 28  Den som stjeler, skal slutte å stjele og skal i stedet arbeide hardt og gjøre et godt arbeid med hendene sine,+ så han kan ha noe å dele med den som trenger det.+ 29  La ikke noe råttent ord komme ut av munnen,+ men si bare det som er oppbyggende, alt etter hva det er behov for, så det kan bli til nytte for dem som hører på.+ 30  Og gi ikke Guds hellige ånd grunn til sorg.+ For dere er blitt beseglet+ med den fram til den dagen da dere skal bli utfridd ved en løsepenge.+ 31  Legg av dere all slags ondsinnet bitterhet,+ sinne, raseri, skriking og sårende* tale+ og alt annet som er skadelig.+ 32  Vær i stedet gode mot hverandre, inderlig medfølende,+ så dere villig tilgir hverandre, slik Gud ved Kristus villig har tilgitt dere.+

Fotnoter

El.: «skulle fullføre (oppfylle) alt».
El.: «forkynnere av det gode budskap».
El.: «skulle bringe de hellige i en rett tilstand».
El.: «modent».
El.: «og fremmedgjort for».
El.: «og deres hjerter er blitt sløvet».
El.: «frekk og respektløs oppførsel». Gresk: asẹlgeia. Se Ordforklaringer.
El.: «den innstillingen som preger dere; deres sinns drivkraft». Bokst.: «deres sinns ånd».
El.: «og gi ikke Djevelen en mulighet». Bokst.: «gi heller ikke plass for Djevelen».
El.: «spottende».