Galaterne 6:1–18

  • Bær hverandres byrder (1–10)

    • Man høster det man sår (7, 8)

  • Omskjærelse uten verdi (11–16)

    • En ny skapning (15)

  • Avslutning (17, 18)

6  Brødre, hvis noen slår inn på en feil kurs* uten å være klar over det, skal dere som har åndelige kvalifikasjoner, prøve å korrigere og hjelpe ham. Gjør det med mildhet,+ og hold øye med deg selv,+ så ikke du også blir fristet.+  Fortsett å bære hverandres byrder.+ På den måten vil dere oppfylle Kristi lov.+  For hvis noen mener at han er noe, når han ikke er noen ting,+ bedrar han seg selv.  Men la hver enkelt vurdere sine egne gjerninger+ – så kan han glede seg over sin egen innsats, uten å sammenligne seg med en annen.+  For hver enkelt skal bære sin egen bør.*+  Den som blir undervist* i Guds ord, skal dele alt godt med den som underviser ham.*+  Bli ikke villedet: Ingen kan føre Gud bak lyset.* For det man sår, det skal man også høste.+  Den som sår ved å la seg lede av sine fysiske lyster, skal høste ødeleggelse av sine fysiske lyster, men den som sår ved å la seg lede av ånden, skal høste evig liv av ånden.+  Så la oss ikke gi opp når det gjelder å gjøre det som er godt, for når tiden er inne, skal vi høste, hvis vi ikke gir opp.*+ 10  La oss derfor, så lenge vi har mulighet,* gjøre godt mot alle, men særlig mot dem som er våre brødre og søstre i troen. 11  Se hvor store bokstaver jeg bruker når jeg skriver til dere med min egen hånd. 12  Alle disse som ønsker å gjøre et godt inntrykk på andre mennesker,* prøver å tvinge dere til å bli omskåret, bare for å slippe å bli forfulgt på grunn av Kristi torturpæl.* 13  For de som blir omskåret, holder ikke Loven selv.+ Men de vil at dere skal bli omskåret, så de kan snakke stolt om det som er gjort med kroppen deres. 14  Men måtte jeg aldri snakke stolt om noe annet enn vår Herre Jesu Kristi torturpæl.*+ På grunn av Kristus er verden blitt som død* for meg og jeg det samme for verden. 15  For det betyr ikke noe om man er omskåret eller uomskåret.+ Det som betyr noe, er å være en ny skapning.+ 16  Måtte fred og barmhjertighet være over alle som lever på en ordentlig måte etter denne rettesnoren, ja over Guds Israel.+ 17  Fra nå av må ingen skape vanskeligheter for meg, for jeg har brennemerker på kroppen som viser at jeg er en slave for Jesus.+ 18  Måtte vår Herre Jesu Kristi ufortjente godhet være med den ånd dere legger for dagen, brødre. Amen.

Fotnoter

El.: «begår et feiltrinn».
El.: «ansvarsbyrde».
El.: «muntlig undervist».
El.: «gir slik muntlig undervisning».
El.: «Ingen kan håne Gud uten at det får følger.»
El.: «går trett; mister motet».
Bokst.: «en fastsatt tid».
Bokst.: «å ta seg godt ut i kjødet».
El.: «blitt pælfestet».