Jesaja 27:1–13

  • Leviatan drept av Jehova (1)

  • Sang om Israel som en vingård (2–13)

27  Den dagen skal Jehova, med sitt skarpe, store og sterke sverd,+rette oppmerksomheten mot Leviạtan,* den glidende slangen,ja mot Leviạtan, slangen som bukter seg fram,og han skal drepe dette uhyret som er i havet.   Den dagen skal dere synge for henne:* «En vingård med skummende vin!+   Jeg, Jehova, beskytter henne.+ Jeg vanner henne til alle tider.+ Jeg beskytter henne natt og dag,så ingen skal skade henne.+   Jeg er ikke lenger vred.+ Hvem vil utfordre meg til kamp med tornebusker og ugress? Jeg vil tråkke det ned og brenne det opp.   La ham i stedet holde seg til min borg,la ham slutte fred med meg,ja, la ham slutte fred med meg.»   I dager som kommer, skal Jakob slå rot,Israel skal blomstre og sette skudd,+og de skal fylle landet med grøde.+   Må de bli slått så hardt? Må de bli drept på denne måten?   Med et skremmende rop skal han gå i rette med folket og sende det bort. Han skal drive det ut med et voldsomt vindstøt på østavindens dag.+   På denne måten skal Jakobs skyld bli sonet,+og dette er følgene av at hans synd blir tatt bort: Han skal gjøre alle altersteinenetil pulveriserte kalksteiner,og ingen hellige pæler* eller røkelsesaltere skal bli stående.+ 10  Den befestede byen skal bli folketom,beitemarkene skal bli overlatt til seg selv og bli forlatt som en ødemark.+ Der skal kalven beite og legge seg ned,og den skal spise opp hver gren.+ 11  Når kvistene har tørket inn,skal kvinner komme og brekke dem avog gjøre opp ild med dem. For dette folket mangler forstand.+ Derfor skal deres Skaper ikke vise dem barmhjertighet,Han som formet folket, skal ikke vise dem nåde.+ 12  Den dagen skal Jehova slå frukten ned, helt fra den strømmende Elven* til Egypt-elvedalen,*+ og dere skal bli samlet inn en etter en, dere Israels folk.+ 13  Den dagen skal det blåses i et stort horn,+ og de som holder på å gå under i Assyria,+ og de som er spredt omkring i Egypt,+ skal komme og bøye seg for Jehova på det hellige fjellet i Jerusalem.+

Fotnoter

Sikter tydeligvis til Israel, som her blir personifisert som en kvinne og sammenlignet med en vingård.
Dvs. Eufrat.
El.: «-wadien». Se Ordforklaringer: «Elvedal; wadi».