Jesaja 58:1–14

  • Oppriktig fasting og hyklersk fasting (1–12)

  • Glede over å holde sabbaten (13, 14)

58  «Rop av full hals, hold ikke igjen! La din stemme lyde som et horn. Fortell mitt folk om deres opprør,+Jakobs hus om deres synder.   De søker meg dag etter dagog sier at de ønsker å lære mine veier å kjenne,som om de var en nasjon som gjør det som er rett,og ikke har forlatt sin Guds rettferdighet.+ De ber meg om å dømme rettferdig,som om de ønsker å nærme seg Gud:+   ‘Hvorfor ser du det ikke når vi faster?+ Hvorfor legger du ikke merke til det når vi plager oss selv?’+ Fordi dere bare søker deres egne interesser når dere faster,og dere undertrykker dem som arbeider for dere.+   Fasten deres ender med krangling og bråk,og dere slår med ondskapens knyttneve. Dere kan ikke faste slik dere gjør nå, og regne med at dere blir hørt i himmelen.   Er dette den fasten jeg vil ha: en dag da man plager seg selv,bøyer hodet som et sivog gjør sekkelerret og aske til sin seng? Er det dette du kaller en faste og en dag som er til glede for Jehova?   Nei, dette er den fasten jeg vil ha: Fjern ondskapens lenker,løs åkets bånd,+sett de undertrykte fri,+og bryt hvert åk i stykker.   Del ditt brød med den sultne,+ta imot den fattige og hjemløse i ditt hus,gi klær til den du ser er naken,+og vend ikke ryggen til dine egne.   Da skal ditt lys bryte fram som når dagen gryr,+og din helbredelse skal komme raskt. Din rettferdighet skal gå foran deg,og Jehovas herlighet skal være din baktropp.+   Da skal du rope, og Jehova skal svare. Du skal rope om hjelp, og han skal si: ‘Her er jeg!’ Hvis du fjerner hvert åk hos degog slutter å peke med fingeren og snakke ondskapsfullt,+ 10  hvis du gir de sultne det du selv kunne tenke deg,+og metter dem som er i nød,da skal ditt lys skinne midt i mørket,og mørket hos deg skal være som høylys dag.+ 11  Jehova skal alltid lede degog mette deg, selv i et uttørket land.+ Han skal gjøre dine knokler sterke,og du skal bli som en vannrik hage,+som en kilde som aldri går tørr. 12  For din skyld skal gamle ruiner bygges opp igjen,+og du skal gjenreise grunnvollene fra tidligere generasjoner.+ Du skal bli kalt ‘den som reparerer de ødelagte murene’,*+‘den som setter i stand de veiene man bor ved’. 13  Hvis du av respekt for sabbaten lar være* å søke dine egne interesser på min hellige dag+og du kaller sabbaten din største glede, en hellig dag for Jehova, en dag som skal æres,+og du ærer den i stedet for å søke dine egne interesser og tale tomme ord, 14  da skal Jehova være din største glede,og jeg skal la deg dra fram over jordens høyder.+ Jeg skal la deg spise av* det din forfader Jakobs arv frambringer,+for Jehova* har talt.»

Fotnoter

Bokst.: «revnen».
Bokst.: «vender din fot bort fra».
El.: «glede deg over».
Bokst.: «Jehovas munn».