Mika 6:1–16

  • Guds rettssak mot Israel (1–5)

  • Hva krever Jehova? (6–8)

    • At man gjør det som er rett, er lojal og er beskjeden (8)

  • Israels skyld og straff (9–16)

6  Hør hva Jehova sier. Reis deg og legg din sak fram for fjellene,og måtte høydene høre din røst.+   Lytt til Jehovas rettssak, dere fjell,dere jordens faste grunnvoller,+for Jehova har en rettssak med sitt folk. Det er mot Israel han kommer til å argumentere:+   «Mitt folk, hva har jeg gjort mot deg? Hvordan har jeg trettet deg ut?+ Nå kan du vitne mot meg.   Jeg førte deg jo ut av Egypt,+fra slavehuset løskjøpte jeg deg.+ Jeg sendte Moses, Aron og Mirjam+ foran deg.   Mitt folk, jeg ber deg, husk hva Balak, kongen i Moab, planla,+og hva Bịleam, Beors sønn, svarte ham+– det som skjedde på veien fra Sjittim+ til Gilgal+så du kan forstå Jehovas rettferdige gjerninger.»   Med hva skal jeg komme fram for Jehova? Med hva skal jeg bøye meg for Gud i det høye? Skal jeg komme fram for ham med brennofre,med årsgamle kalver?+   Bryr Jehova seg om tusener av værer,titusener av oljebekker?+ Skal jeg gi min førstefødte sønn for mitt opprør,mitt eget barn* for min synd?+   Han har fortalt deg, du menneske, hva som er godt. Og hva krever* Jehova av deg? Bare at du gjør det som er rett,*+ elsker lojalitet*+og vandrer beskjedent+ med din Gud.+   Jehova roper til byen. De som har praktisk visdom, vil frykte ditt navn. Hør lyden av stokken, og tenk over hvem som har fastsatt straffen.+ 10  Finnes det fortsatt skatter vunnet ved ondskap i den ondes husog et snaut efa-mål,* som er avskyelig? 11  Kan jeg være moralsk ren* med falsk vekt,med bedragerske vektlodd i posen?+ 12  For de rike mennene i byen er fulle av vold,og innbyggerne lyver,+de har en svikefull tunge i munnen.+ 13  «Derfor skal jeg slå deg så du blir skadet,+legge deg øde på grunn av dine synder. 14  Du skal spise, men ikke bli mett,tom skal du føle deg.+ Det du gjemmer unna, kommer du ikke til å redde,og det du klarer å redde, skal jeg overgi til sverdet. 15  Du skal så, men ikke høste. Du skal tråkke oliven, men ikke bruke oljen,og du skal presse druer, men ikke drikke vin.+ 16  For du følger Omris forskrifter og alt det Akabs hus har gjort,+og du vandrer etter deres råd. Derfor skal jeg gjøre deg til noe som fyller folk med skrekk,og gjøre innbyggerne i byen til noe man plystrer hånlig av.+ Og folkenes forakt må du bære.»+

Fotnoter

El.: «min kropps frukt».
El.: «viser lojal og omsorgsfull kjærlighet». Bokst.: «elsker lojal kjærlighet».
El.: «er rettferdig; er hederlig».
El.: «krever ... til gjengjeld».
El.: «være uskyldig».