Salmene 112:1–10

  • Den rettferdige har dyp respekt for Jehova

    • Det går godt for den gavmilde (5)

    • «Den rettferdige skal bli husket for evig» (6)

    • Den gavmilde gir til de fattige (9)

112  Lovpris Jah!*+ א [Alef] Lykkelig er den som har dyp respekt for* Jehova,+ב [Bet]og som virkelig gleder seg over hans bud.+ ג [Gimel]   Hans etterkommere skal bli mektige på jorden,ד [Dalet]og de rettskafnes slekt* skal bli velsignet.+ ה [He]   Det er velstand og rikdom i hans hus,ו [Waw]og hans rettferdighet varer evig. ז [Zajin]   Han skinner for de rettskafne som et lys i mørket.+ ח [Het] Han er medfølende,* barmhjertig+ og rettferdig. ט [Tet]   Det går godt for den som gavmildt* låner ut.+ י [Jod] Alt han gjør, går riktig for seg. כ [Kaf]   Han skal alltid stå trygt.*+ ל [Lamed] Den rettferdige skal bli husket for evig.+ מ [Mem]   Han skal ikke være redd for dårlige nyheter.+ נ [Nun] Hans hjerte er fast og stoler på Jehova.+ ס [Samek]   Hans hjerte er urokkelig,* han er ikke redd.+ ע [Ajin] Til slutt får han se at hans motstandere faller.+ פ [Pe]   Han har delt ut vidt og bredt,* han har gitt til de fattige.+ צ [Tsade] Hans rettferdighet varer evig.+ ק [Qof] Hans styrke skal øke og bli æret.* ר [Resj] 10  Den onde skal se det og bli irritert. ש [Sjin] Han skal skjære tenner og tæres bort. ת [Taw] Det de onde lengter etter, blir det ingenting av.+

Fotnoter

El.: «Halleluja!» «Jah» er en kortform av navnet Jehova.
Bokst.: «som frykter».
El.: «generasjon».
El.: «nådig».
El.: «nådig; barmhjertig».
El.: «aldri vakle».
El.: «besluttsomt; stødig; rolig».
El.: «delt ut gavmildt».
Bokst.: «Hans horn skal bli løftet med herlighet.»