Salmene 148:1–14

  • Hele skaperverket skal lovprise Jehova

    • «Lovpris ham, alle hans engler» (2)

    • ‘Lovpris ham, sol, måne og stjerner’ (3)

    • Unge og gamle skal lovprise Gud (12, 13)

148  Lovpris Jah!* Lovpris Jehova fra himmelen,+lovpris ham i det høye.   Lovpris ham, alle hans engler.+ Lovpris ham, hele hans hær.+   Lovpris ham, sol og måne. Lovpris ham, alle lysende stjerner.+   Lovpris ham, du høyeste himmel*og vannet over himmelen.   La dem lovprise Jehovas navn,for han befalte, og de ble skapt.+   Han opprettholder dem for evig og alltid.+ Han har gitt en lov som aldri skal opphøre.+   Lovpris Jehova fra jorden,dere store sjødyr og alle vanndyp,   lyn og hagl, snø og tykke skyer,du stormvind som gjør det han har befalt,+   dere fjell og alle høyder,+dere frukttrær og alle sedre,+ 10  dere ville dyr+ og alle husdyr,dere kryp og fugler, 11  dere jordens konger og alle nasjoner,dere fyrster og alle jordens dommere,+ 12  dere unge menn og unge kvinner,*gamle* og unge sammen. 13  La dem lovprise Jehovas navn,for hans navn alene er uoppnåelig høyt.+ Hans majestetiske storhet er hevet over himmelen og jorden.+ 14  Han skal gi sitt folk større styrke*til ære for alle sine lojale,for Israel, det folket som står ham nær. Lovpris Jah!*

Fotnoter

El.: «Halleluja!» «Jah» er en kortform av navnet Jehova.
Bokst.: «himlenes himler».
Bokst.: «jomfruer».
El.: «gamle menn».
Bokst.: «løfte sitt folks horn».
El.: «Halleluja!» «Jah» er en kortform av navnet Jehova.