Salmene 18:1–50

  • Gud lovprises fordi han frelser

    • «Jehova er min klippe» (2)

    • Jehova er lojal mot de lojale (25)

    • Guds vei er fullkommen (30)

    • «Din ydmykhet gjør meg stor» (35)

Til dirigenten. Av Jehovas tjener David, som rettet ordene i denne sangen til Jehova etter at Jehova hadde reddet ham fra alle fiendene hans og fra Saul. Han sa:+ 18  Jeg er inderlig glad i deg, Jehova, min styrke.+   Jehova er min klippe og min borg og den som redder meg.+ Min Gud er min klippe,+ som jeg søker tilflukt hos,mitt skjold og mitt frelseshorn,* min sikre tilflukt.*+   Jeg roper til Jehova, som fortjener lovprisning,og jeg blir reddet fra mine fiender.+   Dødens reip snørte seg sammen rundt meg,+styrtflommer av onde menn skremte meg.+   Gravens* reip omsluttet meg,dødens feller møtte meg.+   I min nød ropte jeg til Jehova,til min Gud fortsatte jeg å rope om hjelp. Fra sitt tempel hørte han min stemme,+og mitt rop om hjelp nådde hans ører.+   Da begynte jorden å skake og riste,+fjellenes grunnvoller skalv,de ristet hit og dit fordi han var blitt vred.+   Røyk steg opp fra hans nesebor,og en fortærende ild sto ut av hans munn,+glødende kull flammet opp fra ham.   Han senket himmelen og steg ned+med tykt mørke under sine føtter.+ 10  På en kjerub kom han flygende.+ Han kom susende ned på en ånds* vinger.+ 11  Da dekket han seg med mørke.+ Som et telt omkring hamvar det mørke, regntunge skyer.+ 12  Fra lyset foran hamkom hagl og glødende kull gjennom skyene. 13  Så begynte Jehova å tordne i himmelen,+Den Høyeste lot sin røst bli hørt,+det kom hagl og glødende kull. 14  Han skjøt piler og spredte fiendene.+ Han sendte lyn og skapte forvirring blant dem.+ 15  Elveleiene* ble synlige,+jordens grunnvoller ble avdekket ved din irettesettelse, Jehova,ved fnyset fra dine nesebor.+ 16  Han rakte ut hånden fra det høye,grep tak i meg og dro meg opp av dype vann.+ 17  Han reddet meg fra min sterke fiende,+fra dem som hater meg, som var sterkere enn jeg var.+ 18  De kom imot meg på min ulykkesdag,+men Jehova støttet meg. 19  Han førte meg ut til et trygt sted.* Han reddet meg fordi han hadde meg kjær.+ 20  Jehova belønner min rettferdighet,+han lønner meg fordi jeg er uskyldig.*+ 21  For jeg har holdt meg til Jehovas veier,jeg har ikke handlet ondt ved å forlate min Gud. 22  Alle hans dommer har jeg i tankene,jeg vil ikke ignorere hans forskrifter. 23  Jeg vil forbli skyldfri i hans øyne,+og jeg vil holde meg borte fra synd.+ 24  Måtte Jehova belønne meg fordi jeg er rettferdig,+fordi jeg er uskyldig i hans øyne.+ 25  Du er lojal mot den lojale,+mot den trofaste handler du trofast.*+ 26  Du er ren overfor den rene,+men overfor den falske handler du med list.+ 27  For du redder de ydmyke,*+men du ydmyker de stolte.*+ 28  For det er du som tenner min lampe, Jehova. Min Gud, det er du som lyser opp mitt mørke.+ 29  Med din hjelp kan jeg kjempe mot en røverflokk.+ Ved kraft fra Gud kan jeg klatre over en mur.+ 30  Den sanne Guds vei er fullkommen,+Jehovas ord er rent.*+ Han er et skjold for alle som søker tilflukt hos ham.+ 31  For hvem andre enn Jehova er Gud?+ Og hvem andre enn vår Gud er en klippe?+ 32  Den sanne Gud er den som kler meg i styrke,+og han vil gjøre min vei fullkommen.+ 33  Han gjør mine føtter lette som hjortens,han lar meg stå stødig på høydene.+ 34  Han lærer mine hender å krige,mine armer kan spenne en kobberbue. 35  Du redder meg med ditt skjold,+din høyre hånd holder meg oppe,*og din ydmykhet gjør meg stor.+ 36  Du gjør stien bred der jeg går,mine føtter* kommer ikke til å snuble.+ 37  Jeg skal forfølge mine fiender og innhente dem,jeg vender ikke tilbake før de er utryddet. 38  Jeg skal knuse dem, så de ikke kan reise seg,+de kommer til å falle ved mine føtter. 39  Du skal utruste meg med styrke til kampen,du skal få mine motstandere til å synke sammen under meg.+ 40  Du skal få mine fiender til å flykte fra meg,*og jeg skal gjøre ende på* dem som hater meg.+ 41  De roper om hjelp, men det er ingen som redder dem,ja, de roper til Jehova, men han svarer dem ikke. 42  Jeg skal knuse dem så de blir som fint støv i vinden. Jeg skal kaste dem ut som søle i gatene. 43  Du skal redde meg når folket leter etter feil hos meg.+ Du skal utnevne meg til hode for nasjonene.+ Et folk som jeg ikke har kjent, skal tjene meg.+ 44  Bare de hører et rykte om meg, vil de adlyde meg,fremmede skal komme krypende til meg.+ 45  Fremmede skal miste motet,*de skal komme skjelvende ut fra sine borger. 46  Jehova lever! Måtte min Klippe bli lovprist!+ La min Gud, som redder meg, bli opphøyd.+ 47  Den sanne Gud gir meg hevn,+han legger folkeslagene under meg. 48  Han redder meg fra mine rasende fiender. Du løfter meg høyt opp over dem som angriper meg,+du befrir meg fra voldsmannen. 49  Derfor vil jeg prise deg blant nasjonene, Jehova,+og jeg vil lovprise ditt navn med sang.*+ 50  Han gjør store gjerninger for å redde* sin konge.+ Han viser lojal kjærlighet mot sin salvede,+mot David og hans avkom* til evig tid.+

Fotnoter

El.: «min mektige frelser». Se Ordforklaringer: «Horn».
El.: «sikre høyde».
El.: «Sjeols», dvs. menneskehetens felles grav. Se Ordforklaringer.
El.: «på vindens».
El.: «Vannkanalene».
El.: «et sted med rikelig plass».
Bokst.: «mine hender er rene».
El.: «mot den uklanderlige handler du uklanderlig».
El.: «nødstilte».
Bokst.: «stolte øyne».
El.: «lutret i ild».
El.: «støtter meg».
El.: «ankler».
El.: «Du skal gi meg mine fienders rygg».
Bokst.: «bringe til taushet».
El.: «visne bort».
El.: «sang og musikk».
El.: «vinner store seire for».
El.: «ætt».