Salmene 91:1–16

  • Beskyttelse i Guds skjul

    • Reddet fra fuglefangeren (3)

    • Tilflukt under Guds vinger (4)

    • Trygg selv om tusen faller (7)

    • Engler får befaling om å beskytte (11)

91  Den som bor i Den Høyestes skjul,+vil finne beskyttelse i Den Allmektiges skygge.+   Jeg vil si til Jehova: «Du er min tilflukt og min borg,+min Gud som jeg stoler på.»+   For han skal redde deg fra fuglefangerens felle,fra den ødeleggende pesten.   Han skal skjerme deg* med sine svingfjær,og under hans vinger skal du søke tilflukt.+ Hans trofasthet+ skal være et stort skjold+ og en beskyttende mur.   Du skal ikke være redd for nattens farer+eller for pilen som flyr om dagen,+   eller for pesten som kommer snikende i mørket,eller for ødeleggelsen som herjer midt på dagen.   Tusen skal falle ved din sideog ti tusen ved din høyre hånd,men du skal ikke bli rammet.+   Du skal bare se på det som skjer,når du er vitne til straffen* over de onde.   Fordi du har sagt: «Jehova er min tilflukt»,har du gjort Den Høyeste til din bolig.*+ 10  Ingen ulykke skal ramme deg,+og ingen plage skal komme nær ditt telt. 11  For han skal gi sine engler+ befalingom å beskytte deg på alle dine veier.+ 12  De skal bære deg på hendene,+så du ikke skal støte foten mot en stein.+ 13  Ungløven og kobraen skal du trampe på,du skal tråkke på løven med manke og den store slangen.+ 14  Gud har sagt: «Fordi han elsker meg,* skal jeg redde ham.+ Jeg skal beskytte ham fordi han kjenner* mitt navn.+ 15  Han skal rope til meg, og jeg skal svare ham.+ Jeg skal være med ham i vanskelige tider.+ Jeg skal redde ham og gi ham ære. 16  Jeg skal gi ham et langt liv,+og jeg skal la ham få se at jeg frelser.»*+

Fotnoter

El.: «sperre adgangen til deg».
Bokst.: «gjengjeldelsen».
El. muligens: «festning; tilflukt».
Bokst.: «han har knyttet seg til meg».
El.: «anerkjenner».
El.: «se mine frelsesgjerninger».