March 19-25
MATTHEW 24
Sin 126 dóó Sohodizin
Saad Bee Aa Álnééh (3 min. or less)
DIYIN BIZAAD BINAʼNITIN
“Nihogháajįʼ Ahoolzhiizh Níłchʼi Diyin Kʼehgo Hadaʼísídółʼı̨́ı̨́ʼ”: (10 min.)
Mt 24:12—Bąąhági átʼéii kʼeeʼąą deeshzhiizhígíí biniinaa diné ląʼí bibee ayóóʼóʼóʼní dadínóokʼas. (it-2-E 279 ¶6)
Mt 24:39—Bee daʼiinaʼ ádeełʼínígíí aláahdi bił danílʼı̨́įgo biniinaa éí dabineesʼtłah (w99-E 11/15 19 ¶5)
Mt 24:44—Jesus éí yoołkáłígíí doo nidayínóhłíi da yę́ę góneʼ doogááł (jy-E 259 ¶5)
Diyin Bizaad Tʼáá Íiyisíí Naniłkaah: (8 min.)
Mt 24:8—Haʼátʼíishąʼ Jesus díí yee halneʼígíí áhyiłní? (“pangs of distress” study note—Mt 24:8, nwtsty)
Mt 24:20—Haʼátʼíísh biniyé Jesus kóní? (“in wintertime,” “on the Sabbath day” study notes—Mt 24:20, nwtsty)
Matthew 24 bitsʼą́ą́dóó, haʼátʼíí Jiihóvah baa ídahwiilʼą́ą́ʼ?
Matthew 24 bitsʼą́ą́dóó, haʼátʼíí ayóó nihił yáʼádaatʼéhígíí bikʼídanootą́ą́ʼ?
Diyin Bizaad Wóltaʼígíí: (4 min. or less) Mt 24:1-22
DÍÍ BINAHJĮʼ HAZHÓʼÓ NAʼNÍTIN DOO
Ił Haneʼ Áłtséhígíí: (2 min. or less) Łaʼ bikʼehgo ahił haneʼ choidííłʼįįł. Saad akʼeh hatʼááhígíí yee nichʼįʼ haadzíiʼgo, bichʼįʼ hanidziih.
Áłtsé Nínáájídáahgo: (3 min. or less) Łaʼ bikʼehgo ahił haneʼ choidííłʼįįł. Áłtséédą́ą́ʼ bichʼįʼ háínídzííʼ yę́ę doo sidáa da, ndi bikʼéí łaʼ nichʼįʼ chʼíníyá.
Naaki góneʼ nínáájídáahgo video: (5 min.) Video nidííłkił dóó bił baa nídíítʼįįł.
JESUS BEDAʼIILʼĮ́ĮGO DAHINIIʼNÁ
Sin 57
“Nihodoogááł Áyídídę́ę́ʼ Bichʼįʼ Hoolzhish”: (15 min.) Baa nídadíitʼįįłígíí. Video bee naniné.
Diyin God Bizaad Baa Yáʼátiʼ Biniyé Áłah Néiidleehígíí: (30 min.) bhs 203 ¶20-23; pp.205-206
Baa Náhástʼįįd Yę́ę dóó Náádámóogo Baa Nínááhódóotʼįįłígíí Áłchʼı̨́dígo Baa Chʼíhodííʼááł (3 min.)
Sin 28 dóó Sohodizin