Skip to content

Skip to table of contents

BAA ÍHOOʼAAH 34

Jiihóvah Bidineʼé Bitahgi Anílı̨́įgo Átʼé!

Jiihóvah Bidineʼé Bitahgi Anílı̨́įgo Átʼé!

“Atsʼíís éí tʼááłáʼí, ákondi bee hadilyaii ląʼí bee hadilyaa; bee hadilyaii azhą́ ląʼí nidi éí tʼááłáʼí. Tʼáá ákótʼéego ałdóʼ Christ daboodláanii yił tʼááłáʼí nánídlı̨́.”—1 COR. 12:12.

SIN 101 Łáʼí Niidlı̨́įgo Jiihóvah Bá Nideilnish

BAA NÁHÓDÓOTʼĮĮŁII *

1. Haʼátʼíí baa nihił dahózhǫ́?

JIIHÓVAH bidineʼé dah yikahígíí bitahdóó atah jílı̨́įgo ayóó baa hózhǫ́. Háálá éí bidineʼé dah yikahígíí hodéesyéél dóó kʼé hólǫ́ǫgo ayóó bił dahózhǫ́ǫgo dah yikah. Áko ni éí haitʼéego atahdóó anílı̨́įgo ádaa nitsíníkees?

2. Yilʼaadii Paul naaltsoos ádayiilaa yę́ę biiʼdóó haʼátʼíí binahjįʼ bee naʼnitinii choyoosʼįįd?

2 Congregation bitahdóó haitʼéego choiníitʼı̨́įgi yilʼaadii Paul éí Diyin bił halneʼgo naaltsoos ádayiilaaígíí yaa hólneʼ yę́ę bitsʼą́ą́dóó bíhooʼaah. Paul áníigo bílaʼashdlaʼii bitsʼíís bee hadilyaii éí congregation áádóó tʼááłaʼí niitínígo congregation atah niidlı̨́įgi atsʼíís bee hadilyaaígíí yee yił ałhąąh neinilgo chʼíiníʼą́.—Rom. 12:​4-8; 1 Cor. 12:​12-27; Eph. 4:16.

3. Haʼátʼíí táaʼgo bíhwiidooʼáłígíí baa nídadíitʼįįł?

3 Tááʼ ałʼąą átʼéego Paul chʼíiníʼánę́ę bitsʼą́ą́dóó bídahwiidiilʼáałgo baa nídadíitʼįįł. Áłtsé góneʼ, Jiihóvah bidineʼé bitahdóó tʼááłaʼí niitínígo aniidlı̨́įgo átʼé. * Naaki góneʼ, congregation bitahdóó doo anishłı̨́į da daniidzingo éí haitʼéego hashtʼedoolnííł. Áádóó tááʼ góneʼ, éí haʼátʼíí biniyé éí atah yéigo Diyin bá yilnish dooígi baa nídadíitʼįįł.

JIIHÓVAH BIDINEʼÉ BITAHDÓÓ TʼÁÁŁAʼÍ NIITÍNÍGO ANIIDLĮ́

4. Romans 12:​4, 5 éí haʼátʼíí yee naʼnitin?

4 Jiihóvah bidineʼé bitahdóó tʼááłaʼí niitínígo aniidlı̨́įgo átʼéegi Paul yee chʼíhoníʼánę́ę bitsʼą́ą́dóó bíhooʼaah. Éí Paul ání: “Atsʼíís tʼááłáʼíígíí bee hadilyaii ląʼí nidi, tʼáá ałʼąą átʼéego nidaalnish. Tʼáá éigi átʼéego azhą́ oodlání daniidlíinii niidląʼí nidi, Christ bił atsʼíís tʼááłáʼí daniidlı̨́įgo nihí ałdóʼ ahidiníłnáago ahił nideiilnish.” (Rom. 12:​4, 5) Paul haʼátʼíí níigo ání? Jiihóvah bidineʼé bitahdóó aniidlı̨́įgo átʼé, áko ałʼąą ádaatʼéego binaʼanishii tʼááłaʼí niitínígo nihídadéétʼiʼ.

Tʼáá áníiltso éí congregationgi daʼníłʼąą átʼéego nihinaanish dahólǫ́, áko daʼniidlı̨́įgo átʼé (¶5-12 bił) *

5. Jiihóvah éí congregation haʼátʼíí yá niinínil?

5 Tʼáá áníiltso éí Jiihóvah bidineʼé dah yikahgi bindoonishii nihąą naazlá. Hastóí alą́ąjįʼ naazíinii bee ahił dahodiilnih. (1 Thess. 5:12; Heb. 13:17) Tʼáá aaníigo éí Christ binahjįʼ díí hastóí “aa deetʼáanii” danilı̨́įgo Jiihóvah éí congregation yá niinínil. (Eph. 4:8) Díí hastóí éí Governing Body, Governing Body yíká anájahígíí, Branch Committee, circuit overseers, field instructors, congregation elders, índa ministerial servants. Díí brothers éí Jiihóvah bidineʼé ayóóʼáyóʼníigo dabidziil dooleełgo yaa ádahalyą́ą doo biniyé níłchʼi diyinii bee nídabiʼdiisdlááʼ.—1 Pet. 5:​2, 3.

6. 1 Thessalonians 2:​6-8 bikʼehgo brothers éí níłchʼi diyinii bee nídahasdláaʼgo haʼátʼíí binaanishgo ádayósin?

6 Atsʼíís bee hadilyaii éí álaʼ índa akeeʼ naalnishígi átʼéego atsʼíís tʼáá sizı̨́ı̨́ ńtʼééʼ yíká análwoʼ. Tʼáá ákótʼéego brothers éí níłchʼi diyinii bee nídahasdláaʼgo brothers índa sisters yíká anájah. Brothers bikʼidahodiiniiʼígíí éí baa haniih dooleełgo doo yiniyé ádaatʼı̨́į da. Brothers índa sisters dabidziilgo ádayósin. (1 Thessalonians 2:​6-8 yíníłtaʼ.) Díí Jiihóvah bichʼįʼ baa ahééh daniidzin, háálá díí brothers éí bí deinízinii ninádeidiyiiʼaahgo ádayósingo áká anájah!

7. Nahaneʼgi ádaa deideetʼánígíí haʼátʼíí bee bikʼidahojidlí?

7 Congregation bitahdóó éí missionaries, special pioneers, doodaiiʼ regular pioneers łaʼ danilı̨́. Brothers índa sisters éí nahasdzáán bikááʼgóó nidahalneʼgo yee ádaa deidiyeezʼą́. Éí ląʼí Christ Jesus yídahoołʼaahii daazlı̨́įʼgi yee yíká ííjééʼ. Áko díí kótʼéego tʼáá áájí tʼéiyá binaanish ádayósingo naalyéhé doo ayóó bee dahólǫ́ǫ da. Ákondi Jiihóvah ayóó átʼéego bikʼihadlíigo átʼé. (Mark 10:​29, 30) Díí nihibrothers dóó nihisisters yéigo ayóóʼádeíníiʼní, háálá éí congregation bitahdóó nihił dahólǫ́!

8. Tʼáá ałtso nidahojilneʼígíí haʼátʼíí biniyé Jiihóvah éí daʼjílı̨́įgo haa nitsíkees?

8 Brothers bikʼidahodiiniiʼígíí índa nahaneʼgi tʼéiyá binaanish ádayósinii, tʼáásh éí tʼéiyá daʼjílı̨́įgo haa nitsáhákees? Ndagaʼ. Tʼáá ałtso yáʼátʼéehgo baa haneʼii baa nidahojilneʼígíí éí Diyin dóó brothers índa sisters daʼjílı̨́įgo haa nitsídaakees. (Rom. 10:15; 1 Cor. 3:​6-9) Háálá tʼáá ájíłtso éí Jesus yíhoołʼaahii ádoolníiłgi íiyisíí bindajilnish. (Matt. 28:​19, 20; 1 Tim. 2:4) Éí nahaneʼgi baptize índa unbaptize ádaalyaaígíí éí kótʼéego áłtsé binaanish ádayósingo nideisʼą́.—Matt. 24:14.

9. Haʼátʼíí biniyé sisters baa ahééh daniidzin?

9 Jiihóvah éí sisters naanish ílíinii yeidiyiiʼaahgo ayóó bił nilı̨́. Éí eʼasdzą́ą́, amá, bąąh ádahasdįįdii, áádóó sisters tʼáá sáhí ndaakaii yéigo bikééʼ naazı̨́įgo ayóó bił nilı̨́. Diyin Bizaad biiʼdę́ę́ʼ díkwíigo shı̨́ı̨́ kótʼéego sáanii Diyin yił nidahooshǫǫhgo baa dahaneʼ. Díí sáanii éí hódzą́, oodląʼ, íhoneedlı̨́, doo náhiniyéés, ił hadleeʼ, índa yáʼátʼéehgo naʼanish bee baa dahaʼniih. (Luke 8:​2, 3; Acts 16:​14, 15; Rom. 16:​3, 6; Phil. 4:3; Heb. 11:​11, 31, 35) Áko Jiihóvah bichʼįʼ ahééh daniidzingo congregation bitahdóó sáanii tʼáá kótʼéego tsʼídá nizhónígo yee hadadítʼé!

10. Náás daazlı̨́įʼii haʼátʼíí biniyé nihił danilı̨́?

10 Brothers índa sisters náás daazlı̨́įʼii ałdóʼ bee nihikʼihojídlí. Łaʼ daacongregationgóó díí náás daazlı̨́įʼii éí Jiihóvah yá ndaalʼaʼgo bídeiníłką́. Łaʼ shı̨́ı̨́ éí tʼah ániidídóó índa Jiihóvah yił ahéédahooszįįd. Ákótʼée ndi, díí náás daazlı̨́įʼii atsʼíís bee baa ndahazʼáanii díkwíígóó shı̨́ı̨́ bee bichʼįʼ anídahaztʼiʼgo átʼé. Áko díí congregationgi naanish ádaatʼéii łaʼ yiʼoh danilı̨́, índa nahaneʼgóó ałdóʼ, ndi tʼáá atah nidahalneʼgo átʼé. Áádóó tʼáá yídaneelʼánígi yee yáʼátʼéehgo achʼįʼ yádaałtiʼ dóó nidaʼnitin! Áko bitsʼą́ą́dóó íhooʼaah. Háálá Jiihóvah éí ayóó ádanóolningo yinéłʼı̨́, nihí ałdóʼ tʼáá ákótʼéego bee daníilʼı̨́.—Prov. 16:31.

11-12. Nooséłí danilíinii haʼátʼíí bee baa nihił dahózhǫ́?

11 Nihaʼáłchíní nooséłí danilíinii ałdóʼ baa nitsídaakees. Éí díí Séítan hooʼáłígíí índa tʼóó baaʼihgo naʼnitinii ádaatʼéii éí biyaadóó ląʼí ndaʼnółtłʼaii dahólǫ́ǫgo biiʼgóó danéesééł. (1 John 5:19) Áko díidi nooséłí danilíinii éí áłah néidleehgi comment ádaʼałʼı̨́įgo, bił nidahwiilneʼgo, índa beʼoodląʼ yichʼą́ą́h hadahadziihgo ayóó baa nihił dahózhǫ́. Aooʼ, nooséłí danohłíinii, Jiihóvah bidineʼé bitahgi ayóó ádanóołningo átʼé!—Ps. 8:2.

12 Brothers índa sisters łaʼ éí congregation bitahdóó doo anishłı̨́į danízingo ádaa nitsídaahkees łeh. Áko kótʼéego nitsíníkees ládą́ą́ʼ haʼátʼíí níká adoolwołgi łaʼ baa nídadíitʼįįł.

CONGREGATION BITAHDÓÓ ANÍLĮ́

13-14. Haʼátʼíí biniinaa łaʼ congregation bitahdóó doo anishłı̨́į da nízin łeh?

13 Paul yaa chʼíhoníʼánę́ę éí naaki góneʼ bitsʼą́ą́dóó bínááhooʼaahgo átʼé. Éí dííshjı̨́įdi ląʼí kótʼéego congregation bitahdóó doo anishłı̨́į danízingo nitsídaahkees. Paul ání: “Akeeʼ nilíinii, Shí doo álaʼ nishłı̨́į dago atsʼíís doo bídííníshtʼiʼ da, dííniid nidi doo atsʼíís tʼáá aʼohgo yídéétʼiʼgo ábíléeh da. Ajaaʼ ałdóʼ, Shí doo anááʼ nishłı̨́į dago atsʼíís doo bídííníshtʼiʼ da, dííniid nidi doo atsʼíís tʼáá aʼohgo yídéétʼiʼgo ábíléeh da.” (1 Cor. 12:​15, 16) Áko Paul haʼátʼíí níigo yee nanihinitin?

14 Congregation bitahdóó náánáłahjįʼ bił ałhąąh naʼídíltʼeʼgo éí tʼáá ni anílı̨́įgi doo bee ádaa ákonínídzin da. Congregation bitahdóó éí łaʼ yáʼátʼéehgo ndaʼnitin, nizhónígo tʼáadoo leʼé ahíłkééʼ nideinil, doodaiiʼ aa aʼááh danízingo nizhónígo achʼįʼ yádaałtiʼgi dayiichįįh. Áko shí éí díidi doo ákóníshtʼée da nínízin shı̨́ı̨́. Ákwii nínízingo éí ádaa hodzódlí tʼáágéedgo aʼohgo ádaa nitsíníkeesgo átʼé. (Phil. 2:3) Azhą́ shı̨́ı̨́ kótʼéego łaʼda bił ałhąąh naʼídíltʼeʼgo doo yáʼátʼéeh da, áko díí bee ádaa áhólyą́. Paul ádííniid yę́ęgi átʼéego congregation doo bídííníshtʼiʼ da nínízin shı̨́ı̨́. Kótʼéego nitsíníkees ládą́ą́ʼ, haʼátʼíí níká adoolwoł?

15. Deiichįįhii ádaatʼéii éí 1 Corinthians 12:​4-7, 11 haitʼéego baa ákoniidzingo ánihósin?

15 Jiihóvah éí biníłchʼi diyinii choyoołʼı̨́įgo ałkʼidą́ą́ʼ Oodlání yę́ę éí bee ádaʼdoolníiłii tʼáá ałʼąą átʼéego yeidiyiizʼą́, ndi íídą́ą́ʼ Oodlání yę́ę doo tʼáá ałtso kótʼéego yeidiyiizʼą́ą da. (1 Corinthians 12:​4-7, 11 yíníłtaʼ.) Oodlání tʼááłáʼí niitínígo daʼjílı̨́įgo átʼé. Dííshjı̨́įdi éí níłchʼi diyinii bitsʼą́ą́dóó bee ádaʼdoolníiłii doo nihaa hiditʼaah da. Ndi tʼáá áníiltso éí daʼníłʼąą átʼéego deiichįįhii nihee dahólǫ́. Áko Jiihóvah bichʼįʼ tʼáá áníiltso daʼniidlı̨́įgo átʼé.

16. Yilʼaadii Paul haʼátʼíí ádííniid yę́ę bikʼehgóó ániitʼée doo?

16 Brothers índa sisters tʼáadoo bił ałhąąh naʼádíltʼeʼégo yilʼaadii Paul ádííniid yę́ę tʼóó bikʼehgóó ániitʼée doo. Éí ání: “Tʼááłáʼí jinítínígo baa nijigháii ádá hadazdoolził, áko yáʼátʼéehgo baa nijigháá ládą́ą́ʼ éí baa hoł hózhǫ́ǫ doo. Diné náánáłaʼ yaa naagháii éí tʼáá bí bíniʼdii yaa naaghá.”—Gal. 6:4.

17. Paul binaʼnitin bikʼehgóó ániitʼéego haitʼéego nihíká análwoʼ doo?

17 Paul éí Diyin bitsʼą́ą́dóó yee haadzííʼ yę́ę bikʼehgóó ániitʼéego áádóó íiʼníiłgi bee ádaa ákoniidzin. Áko éí haʼátʼíí shı̨́ı̨́ yiichįįhgo átʼéé lágo bee ádaa ákodíníidzįįłgoda ánihidoolííł. Elders łaʼ talk ííłʼı̨́įgi doo ayóó yiyiichįįh dago, ndi íhoołʼaahii álnéehgi ayóó yiyiichįįh. Éí doodaiiʼ elder łaʼ tʼáadoo leʼé nizhónígo ałkééʼ neinilii nilínígi doo ákótʼée da ndi, ayóó báʼáhwiinítʼı̨́įgo Diyin Bizaad bínabídíkidgo ayóó yee áká análwoʼ. Doodaiiʼ ayóó shı̨́ı̨́ bił hadleeʼ. (Heb. 13:​2, 16) Tʼáadoo leʼé yiichįįhii bee ádaa ákoniidzingo éí congregationgi bee áká anéiilwoʼgo baa nihił dahózhǫ́. Áko nihibrothers doo yiilchʼı̨́įd da.

18. Yiichįįhii dooleełii haitʼéego bineilnish doo?

18 Congregationgi tʼáá áníiltso anéiilwoʼgo éí wołí bee ádeitʼı̨́ índa deiichįįhii yéigo bindeiilnish doo. Jiihóvah éí bidineʼé dah yikahígíí choyoołʼı̨́įgo díí yee nanihinitingo yee nihíká análwoʼ. Éí midweek áłah néidleehígíí éí nahaneʼgi yáʼátʼéehgo álʼı̨́į dooleełgi baa ídahwiilʼaah. Ákoósh díí bikʼehgóó íʼíłʼı̨́?

19. School for Kingdom Evangelizers atah íídííłtahgo haitʼéego ná bohónéedzą́ą doo?

19 School for Kingdom Evangelizers éí łaʼ nááʼóltaʼígíí bitsʼą́ą́dóó nizhónígo íhooʼaah. Díí óltaʼígíí éí brothers índa sisters 23-65 béédááhaígíí nahaneʼgi áłtsé binaanishgo ádayósinígíí bá átʼé. Díí óltaʼígíí doo shá bohónéedzą́ą da, tʼáadoo niidziní doo, ndi haʼátʼíí lá biniyé díí aají atah íídéeshtah nínízinígíí łaʼ ałkééʼ ninínííł. Áko éí binahjįʼ ná ahóótʼiʼgo íidoolííł. Jiihóvah níká análwoʼgo índa tʼáá ni yéigo binanilnishgo éí doo shá bohónéedzą́ą da nínízin yę́ę ná ahóótʼiʼgo íidoolííł.

YINÍCHĮĮHII BEE ÁKÁ ANÁNÍLWOʼ

20. Romans 12:​6-8 haʼátʼíí bitsʼą́ą́dóó bíhooʼaah?

20 Paul chʼíiníʼánę́ę éí tááʼ góneʼ bitsʼą́ą́dóó bíhwiidooʼáłígíí éí Romans 12:​6-8 góneʼ chʼíiníʼą́. (Yíníłtaʼ.) Paul áníigo éí ałʼąą átʼéego yiichįįh dooleełii nihee dahólǫ́. Ndi Paul áníigo éí haʼátʼíí shı̨́ı̨́ yiichįįh dooleełii bee brothers índa sisters dabidziil dooleełgo bee bíká anéiilwoʼ doo.

21-22. Robert dóó Felice haʼátʼíí bitsʼą́ą́dóó íhooʼaah?

21 Brother łaʼ Robert * wolyéego bee ahił dahodiilnih. Náánáłahgóó kéyah biiʼ nahojilneʼgo, ńtʼééʼ tʼáá hó hakéyahdi Béthelgi naanish haa deetʼą́. Díí nahólneʼgi éí biʼoh nilı̨́, doo hoʼdiʼníi da ndi, kójíní: “Nahashneʼgi doo bíneeshʼą́ą da lá nisingo nitséskeesgo ląʼí nídeezid. Béthelgi naashnishígíí tʼóó bitsʼá deeshááł néiniisdzįįh.” Áko haitʼéego hoł hózhǫ́ níjísdlı̨́ı̨́ʼ? Elder náánáłaʼ éí nahdę́ę́ʼ nihinaanish ádeiilyaa yę́ę Jiihóvah yee nanihineeztą́ą́ʼ, áko kʼad bineilnishígíí yee yéigo choníhoołʼı̨́, hałní. Robert éí nahdę́ę́ʼ yę́ę tʼáadoo baa nitsíjíkeesí doo, ndi kʼad bee áká azhdoolwołii baa nitsíjíkees doo jiniizı̨́ı̨́ʼ.

22 Brother Felice Episcopo ałdóʼ tʼáá ákótʼéego hoł hooʼaʼ. Hachʼooní bił 1956 yę́ędą́ą́ʼ Gilead beʼóltaʼ baa ajííłtaʼ. Áádóó Boliviadi circuit binjilnish doogo haa deetʼą́. Ńtʼééʼ 1964 yihahgo hweʼawééʼ hazlı̨́ı̨́ʼ. Felice ájíní: “Circuit bineilnishgi ayóóʼííníiʼní, áko nahjįʼ nididootʼáałgi ayóó nantłʼa. Tʼáadoo biniyéhígóó tʼóó baa shíniʼgo ląʼí nááhai. Ndi Jiihóvah shíká eelwodgo, hazhóʼó tsíńdíkéezgo tʼóó azhéʼé ídlı̨́į dooleełgi baa ádaa dinishtʼą́.” Robert doodaiiʼ Felice bintsékeesígíí átʼéegoósh nitsíníkees? Nahdę́ę́ʼ ninaanish yę́ę kʼad doo ninaanish dago, biniinaásh doo ákónítʼée da? Ákónítʼéé ládą́ą́ʼ kʼad Jiihóvah bá bee nidíílʼaałgi índa nihibrothers bee bíká adiilwołii baa nitsíníkees. Tʼáadoo leʼé binanilnishgo yinichįįhii bee áká anánílwoʼ. Áádóó brothers índa sisters dabidziilgo íínísingo baa nił hózhǫ́ǫ doo.

23. Haʼátʼíí baa nitsíikees doo, áádóó haʼátʼíí díí bikééʼdóó baa nídadíitʼįįł?

23 Tʼááłaʼí niitínígo éí Jiihóvah aniidlı̨́įgo nihaa nitsíkees. Shaʼáłchíní bitahdóó honílǫ́, nihóʼní. Brothers índa sisters haitʼéego lá dabidziilgo ádeíníilzin doo niidzingo áádóó bedaʼiilʼı̨́įgo éí congregationgi ayóó anishłı̨́įgo átʼé niidzin doo. Ákoshąʼ brothers índa sisters haitʼéego baa nitsíikees? Haitʼéego éí ayóóʼádeíníiʼníigo nihił danilı̨́? Éí díí bikééʼdóó baa nídadíitʼįįł.

SIN 24 Come to Jehovah’s Mountain

^ par. 5 Tʼáá áníiltso éí Jiihóvah bidineʼé bitahdóó anishłı̨́įgo daatsʼí áníshtʼé daniidzin łeh. Ndi łahda éí tʼáá daatsʼí choiníshʼı̨́įgo átʼé niidzin łeh. Tʼááłaʼí niitínígo ákótʼéego nitsíikees łeh, áko díí baa nídadíitʼįįł.

^ par. 3 ÁHYIŁNÍIGI: Jiihóvah bidineʼé bitahgi aniidlı̨́įgo átʼéego éí brothers índa sisters dabidziilgo ííníilzin dooígi áhyiłní. Díí éí dóoneʼé niidlı̨́įgi, atʼı̨́ doodaiiʼ aa hojoobáʼígi, bee óʼoolʼįįłgi, doodaiiʼ ííłtaʼgi éí doo binahjįʼ bee nélʼı̨́į da.

^ par. 21 Doo tʼáá aaníí bízhiʼ da.

^ par. 63 PICTURE DESCRIPTION: Congregationgi tʼah doo bee hahalzhiishgóó, áłah ílı̨́įgo, índa ííłtsodóó bikʼijįʼ baa naʼaldeehígíí táaʼgo áheeskid. Picture 1: Elder éí congregationgi índída łaʼ níyáago yílákʼe doolniiʼ, brother ániid naagháii éí biiʼ yátiʼii hashtʼeelééh, áádóó sister éí náás silı̨́įʼii łaʼ yił ahił halneʼ. Picture 2: Bee Haʼídéesʼı̨́įʼii baa íhooʼaahgo tʼáá ájíłtso comment ádaʼjiłʼı̨́. Picture 3: Áká anáhizhnilchéehgo Kingdom Hallgi hashtʼehojilééh. Amá léiʼ éí bichʼéʼé béeso łaʼ bee áká adeeshwoł nízingo yíká iilyeed. Brother ániid naagháii éí literature yaa áhályą́, áádóó brother łaʼ éí náás silı̨́įʼii łaʼ yił ałchʼįʼ yáłtiʼ.