Skip to content

Skip to table of contents

BAA ÍHOOʼAAH 28

Tʼáá Aanííjí Oodląʼ Yéigo Bee Sínízı̨́

Tʼáá Aanííjí Oodląʼ Yéigo Bee Sínízı̨́

“Bíhwiiniłʼą́ʼígíí índa yisínídląądígíí bidziilgo bee sínízı̨́.”—2 TIM. 3:14.

SIN 56 Tʼáá Aaníinii Bee Yishááł

BAA NÁHÓDÓOTʼĮĮŁII *

1. Tʼáá aanííjí oodlą́ haʼátʼíí óolyé?

TʼÁÁ aanííjí oodląʼ haitʼéego bikʼííníyá? Tʼáá aanííjí oodląʼísh bee nidiʼneeszą́? Hádą́ą́ʼ lá tʼáá aanííjí oodląʼ bidiniyá? Kótʼéego shı̨́ı̨́ bínanídéékid, doodaiiʼ ni shı̨́ı̨́ binaʼídííniłkid. Tʼáá aanííjí oodlą́ haʼátʼíí óolyé? Díí yiniidlánígíí índa Diyin bichʼįʼ hodíníilzingi, áádóó niheʼiinaʼ yiiltʼihgi íiyisíí ááhdiiʼníi łeh. Tʼáá aanííjí oodlą́ yee daʼatahígíí éí Diyin Bizaad yee naʼnitinii bił béédahózin áádóó yikʼehgóó beʼiinaʼ deíłtʼééh. Áko doo tʼáá aaníinii oodląʼ bee naʼnitinii yitsʼą́ąjįʼ béédahidichííd. Achʼįʼ nahwiiʼnáa ndi, éí tsʼídá yáʼátʼéehgo iináanii beʼiinaʼ yee deíłtʼééh.—John 8:32.

2. John 13:​34, 35 éí tʼáá aanííjí oodląʼ haʼátʼíí íiyisíí yee íʼdiiłnááh ní?

2 Tʼáá aanííjí oodląʼ haʼátʼíí íiyisíí yee nidiisnááʼ? Jiihóvah bidineʼé yáʼátʼéehgo ádaaníiłgo yíníʼı̨́įgi daatsʼí. (1 Pet. 2:12) Doodaiiʼ ayóóʼádaʼahóʼníigo baa ákoninizı̨́ı̨́ʼ. Ląʼí éí tʼóó áłtsé áłah néidleehgi yigháahgo ákwii bee yáʼootiʼ yę́ę doo íiyisíí yaa ákodaniizįįh da. Ndi ayóóʼóʼóʼnínígíí yaa ákodaniizįįh. Jó, Jesus éí bídahoołʼaahii ayóóʼádaʼahóʼníi dooleełgi bee bééhózin doo níigo tʼáá íídą́ą́ʼ yee haadzííʼ. (John 13:​34, 35 yíníłtaʼ.) Niheʼoodląʼ bidziil doogo éí doo tʼóó ayóóʼíʼííníiʼníi da doo.

3. Christ ayóóʼóʼóʼnínígi átʼéego brothers dóó sisters tʼéí binahjįʼ Diyin yiniidlą́ągo haa doonííł?

3 Iiniidlą́ągo Christ ayóóʼóʼóʼnínígi átʼéego doo éí tʼéiyá bee ániitʼée da doo. Éí haʼátʼíí biniyé? Brother doodaiiʼ sister łaʼ, éí elder doodaiiʼ pioneer nilı̨́įgoda tʼáá yéigo asiihgoshąʼ? Doodaiiʼ brother índa sisterda łaʼ atínihiilaago, éí doodaiiʼ łaʼda apostate silı̨́įʼgo éí díí doo tʼáá aaníinii bee naʼnitinii átʼé, níigoshąʼ? Kóhóótʼįįdgoda éísh biniinaa nidínółtłʼahgo Jiihóvah bitsʼádíínááł? Diné ádaaníłígíí tʼéiyá binahjįʼ Diyin yinídlą́ągo éí Jiihóvah bił kʼéʼahidiʼníigi doo bidziil da doo. Jiihóvah, índa bidineʼé haitʼéego baa nitsíníkeesgi éí haa shı̨́ı̨́ níłtsogo neʼoodląʼ bee bidziil doo. Áádóó tʼáá aaníí ánítʼı̨́įgo Diyin Bizaad hazhóʼó bikʼiʼdiyiitįįhgo índa naniłkaahgo baa íhoołʼaah. Áko éí tʼáá aaníigo Jiihóvah baa haneʼgi yinídlą́ą doo.—Rom. 12:2.

4. Matthew 13:​3-6, 20, 21 bikʼehgo łaʼ bedaʼoodląʼ bóhontahgo haa daatʼįįh?

4 Jesus áníigo éí tʼáá aanííjí oodląʼ łaʼ nídeidiiláago ‘bił dahózhǫ́ǫ’ doo. Ndi beʼoodląʼ bóhontahgo doo bidziil da dooleeł. (Matthew 13:​3-6, 20, 21 yíníłtaʼ.) Jesus bikééʼ oodáał dooleełgo éí nantłʼago átʼée doogi doo bił béédahozin da. (Matt. 16:24) Éí doodaiiʼ Oodlání ídlı̨́įgi éí tʼáadoo bee achʼįʼ anáhóótʼiʼígóó joogáałgo Diyin tʼóó hakʼihadlíi doo hwiindzin. Ndi dííshjı̨́įdi éí achʼįʼ anáhóótʼiʼii dahólǫ́. Tʼáadoo hooyání łah átʼéego hoł hooʼaahgo ił hózhǫ́ hatsʼą́ą́ʼ nahjįʼ átʼįįh.—Ps. 6:6; Eccl. 9:11.

5. Ląʼí brothers índa sisters éí tʼáá aanííjí oodląʼ haitʼéego yéigo yee naazı̨́?

5 Ląʼí brothers índa sisters haitʼéego tʼáá aanííjí oodląʼ yéigo yee naazı̨́? Éí azhą́ brother doodaiiʼ sister łaʼ atíbiilaa doodaiiʼ doo yáʼátʼéehii áátʼįįd ndi, doo nidabinółtłʼa da. (Ps. 119:165) Tʼáá bichʼįʼ nahodiiʼnááh bikʼeh éí beʼoodląʼ bidziil ánáyoodlííł. (Jas. 1:​2-4) Áko tʼáá ákótʼéegoósh neʼoodląʼ bidziil doo?

TʼÁÁ AANÍÍGÓÓ DIYIN BÉÉDAHONOHSĮĮH

6. Ałkʼidą́ą́ʼ ídahoołʼaahii yę́ę haʼátʼíí binahjįʼ beʼoodląʼ dabidziil ńtʼééʼ?

6 Ałkʼidą́ą́ʼ ídahoołʼaahii yę́ę éí Diyin Bizaad biiʼdóó “haneʼ yáʼátʼéehii baa haneʼii” bił béédahózin índa Jesus yee naʼneeztą́ą́ʼ yę́ę binahjįʼ beʼoodląʼ dabidziilgo ádayiilaa. (Gal. 2:5) Díí tʼáá aaníí bee naʼnitinii éí Jesus tʼáá ałtso yee naʼneeztą́ą́ʼ yę́ę bee siʼą́. Jesus nááʼádiisʼniiʼgi índa náábiʼdiilzáagi ałdóʼ bił siʼą́. Haʼátʼíí biniyé yilʼaadii Paul díí naʼnitinii tʼáá aaníigo yee sizı̨́ı̨́ ńtʼééʼ? Diyin Bizaad choyoołʼı̨́įgo éí ‘Christ tiʼhoozniiʼgo daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náábiʼdiilzáagi’ tʼáá ákónéehee ádzaa níigo bééhózínígo ájiilaa. (Acts 17:​2, 3) Ałkʼidą́ą́ʼ ídahoołʼaahii yę́ę díí naʼnitin nídeidiilá áádóó níłchʼi diyinii yadaʼólíigo éí binahjįʼ Diyin Bizaad yikʼidaʼdiitįįhgo bíká aalwod. Éí binahjįʼ díidi naʼnitinii éí Diyin Bizaad bitsʼą́ą́dóó yee nidaʼneeztą́ą́ʼ. (Acts 17:​11, 12; Heb. 5:14) Oodląʼ éí doo tʼóó naʼiiłnáa da, doodaiiʼ brothers índa sisters yił ahínéikahgo baa hózhǫ́ǫgo doo éí tʼéiyá daʼoodlą́ą da. Ndi tʼáá aaníígóó “Diyin God bee bééhodiʼdoolzįįłgi” yee daʼoodląʼ.—Col. 1:​9, 10.

7. Diyin Bizaad tʼáá aaníinii yaa halneʼii haitʼéego áká adoolwoł?

7 Diyin Bizaad biiʼ tʼáá aaníinii baa haneʼii doo łah ánááʼníił da. (Ps. 119:160) Łaʼda brother índa sisterda atínihiilaago doodaiiʼ tʼáá yéigo asiihgoda índa nihichʼįʼ hodiiʼnáahgoda biniinaa doo łah ádoolníił da. Diyin Bizaad yee naʼnitinii hazhóʼó nihił bééhózin doo índa tʼáá aaníí átʼéego yiniidlą́. Diyin Bizaad biiʼ tʼáá aaníí yee naʼnitinii binahjįʼ niheʼoodląʼ bidziil doo. Áko nichʼįʼ hodiiʼnáahgo éí tsinaaʼeeł bee dah náhátłʼóohii nahalingo bee niłdzil doo. Tʼáá aanííjí oodląʼ haitʼéego yéigo bee sínízı̨́į doo?

YISÍNÍDLĄĄDÍGÍÍ BIDZIILGO BEE SÍNÍZĮ́

8. 2 Timothy 3:​14, 15 bikʼehgo Timothy éí tʼáá aanííjí oodląʼ haitʼéego yee sizı̨́ı̨́ ńtʼééʼ?

8 Timothy éí haitʼéego tʼáá aanííjí oodląʼ nídiilá nízingo yoodlą́ą́ ńtʼééʼ? (2 Timothy 3:​14, 15 yíníłtaʼ.) Éí hamá índa hamá sání “Diyin Bizaad bee akʼedaʼashchíinii” yee nahoneeztą́ą́ʼ. Áádóó tʼáá bí Diyin Bizaad yá náhoołʼaahgo yaa íhoołʼą́ą́ʼ. Éí binahjįʼ tʼáá aanííjí oodląʼ bee siʼą́ą́ lágo baa ákozhniizı̨́įʼgo ‘joosdląądgo bidziilgo bee dzizı̨́ı̨́’ ńtʼééʼ. Tʼahádóó Timothy, hamá, índa hamá sání éí Christ binaʼnitinii baa ídahojiiłʼą́ą́ʼ. Timothy éí Jesus bikééʼ ndaakaígíí ayóóʼádaʼahóʼníigo baa ákozhniizı̨́ı̨́ʼ. Éí habrothers índa hasisters daazlı̨́ʼígíí bízhneedlı̨́įgo bił hojílǫ́ǫgo baa áhojilyą́ą́ ńtʼééʼ. (Phil. 2:​19, 20) Diné ayóóʼóóʼníigi doo éí binahjįʼ hweʼoodląʼ ájiilaa da. Ndi Diyin Bizaad yee naʼnitinii joodlą́ągo bee jizı̨́įgo Jiihóvah bikʼis jizlı̨́ı̨́ʼ. Ni ałdóʼ tsʼídá hazhóʼó Diyin Bizaad bóhoołʼaahgo éí Jiihóvah tʼáá aaníígóó bee naʼnitingi yinídlą́ągo bee sínízı̨́į doo.

9. Haʼátʼíí tááʼ ałʼąą átʼéego tʼáá aaníí bee naʼnitinii bee sínízı̨́į doo?

9 Tááʼ ałʼąą átʼéego tʼáá aaníí bee naʼnitinii bee sínízı̨́į doo. Áłtsé éí, Diyin Jiihóvah éí tʼáá ałtsoní áyiilaii nilı̨́įgi yinídlą́ą doo. (Ex. 3:​14, 15; Heb. 3:4; Rev. 4:11) Naaki góneʼ éí, Diyin Bizaad éí Diyin bitsʼą́ą́dę́ę́ʼ haneʼ átʼéego bílaʼashdlaʼii yeinílá. (2 Tim. 3:​16, 17) Áádóó tááʼ góneʼ éí, Jesus alą́ąjįʼ sizı̨́įgo éí Jiihóvah Yá Dahalneʼé daolyéego Jiihóvah yichʼįʼ dahodísingo dah yikahgo yinídlą́. (Isa. 43:​10-12; John 14:6; Acts 15:14) Kótʼéego bee sínízı̨́įgo éí doo tʼáá ałtsojįʼ Diyin Bizaad nił bééhózingo ánítʼée da. Íiyisíí biniyé ánítʼínígíí éí baa honíyą́ągo baa nitsíníkees doo biniyé díí tʼáá aanííjí oodląʼ bee sínízı̨́į doo.—Rom. 12:1.

YINÍDLÁNÍGÍÍ ŁAʼ YEE NAAZĮ́ĮGO ÁNÍLÉÉH

10. Tʼáá aaníinii nihił bééhoozingo áádóó éí haitʼéego choiniilʼı̨́į doo?

10 Táaʼgo chʼétʼánígíí, éí Diyin, Diyin Bizaad, índa Diyin bidineʼé éí tʼáá aaníinii átʼéego bee yinizįʼgo éí Diyin Bizaad tʼáá aaníigo yaa halneʼgi ííshjání áníłʼı̨́į doo. Éí haʼátʼíí biniyé? Jó, Christ bíhoołʼaahí daniidlı̨́įgi éí nihíistsʼą́ąʼ dooleełii tʼáá aaníinii bee nidiníítı̨́įłgi nihąąh silá. * (1 Tim. 4:16) Diyin Bizaad tʼáá aaníinii yee naʼnitinii náánáłaʼ bee naniitingo niheʼoodląʼ bidziil ánáyoodlííł.

11. Yilʼaadii Paul éí nizhónígo naʼneeztą́ąʼgi haitʼéego bedaʼiilʼı̨́į doo?

11 Yilʼaadii Paul, ‘Jesus éí Christ nilı̨́įgi diné bíniʼ bá ádahozhdoolííł biniyé Mosaic Law índa Prophets bindaaltsoos’ biiʼdóó nazʼneeztą́ą́ʼ. (Acts 28:23) Kótʼéego Paul tʼáá aaníinii yee naʼneeztą́ʼígi átʼéego haitʼéego bedaʼiilʼı̨́į doo? Diyin Bizaad áníigi doo tʼáá éí tʼéiyá baa hwiilneʼ da doo. Naniitinii éí Jiihóvah áhánígo yił hólǫ́ǫ doogo Diyin Bizaad yíhoołʼaahgo éí ááhyiłníigi hazhóʼó yaa nitsékeesgo bee bíká anéiilwoʼ doo. Tʼáá aanííjí bee naʼnitinii néididoolééł bá daniidzin háálá tʼáá aaníí Diyin ayóóʼóʼóʼníinii bee naʼnitinii átʼéé lá nízingo tʼáá bí yaa ákodínóozįįł.

Nihaʼáłchíní beʼoodląʼ bidziil doogo Diyin bitsʼą́ą́dóó ‘tʼáá aaníinii bee nanohtin’ (¶12-13 bił) *

12-13. Haʼáłchíní tʼáá aanííjí oodląʼ doo yitsʼádoogáał dago haitʼéego bíká anáhizhnilchéeh doo?

12 Azhéʼé dóó amá éí áłchíní tʼáá aanííjí oodląʼ doo yitsʼádoogáał da nízin łeh. Éí congregationdóó yáʼátʼéehgo akʼis danilíinii yił ahínéikahgo beʼoodląʼ bidziil doo nohsin shı̨́ı̨́. Ndi, éí Diyin Bizaad tʼáá aaníinii yee naʼnitinii átʼé dínóozįįłgo iidoodląąłgo éí akʼis yáʼádaatʼéehii tʼéiyá bikʼisgo doo bíká adoolwoł da. Tʼáá bí Diyin yił kʼéʼahidiʼníi dooleełgi ádá íidoolííł índa Diyin Bizaad tʼáá aaníinii yee naʼnitinii átʼé nízingo yee sizı̨́įgo tʼéiyá ádoonííł.

13 Azhéʼé dóó amá éí haʼáłchíní Diyin tʼáá aaníinii bee nizhdínóotįįłgo éí tʼáá hó Diyin Bizaad binááł bíhojiiłʼaah doo. Bíhojiiłʼaahígíí hazhóʼó nabikʼítsíjíłkees doo. Éí haʼáłchíní yee hadahasíidgo tʼáá bí ałdóʼ ákótʼéego íhoołʼaah doo. Diyin Bizaad yíhoołʼaahii bee nazhnitinígi átʼéego Diyin Bizaad binahjįʼ naʼnitinii naaltsoos ádaalyaaígíí choyoołʼı̨́į dooleełgo haʼáłchíní bee nazhnitin doo. Áko éí Jiihóvah índa binaʼnitinii nihichʼįʼ kwííłʼı̨́įgo “baʼahódlíigo índa hóyą́ągo naalʼaʼí” choyoołʼı̨́įgi yaa ahééh nízin doo. (Matt. 24:​45-47) Diyin Bizaad biyiʼdę́ę́ʼ doo nidantłʼaii tʼáadoo tʼáá éí tʼéí bee nanohtiní. Beʼoodląʼ bidziil dooleełgo bee bíká anáłwoʼ, Diyin bitsʼą́ą́dóó ‘tʼáá aaníinii bee nanohtin.’—1 Cor. 2:10.

ÁDAHODOONÍIŁII BÍDAHOOŁʼAAH

14. Diyin Bizaad éí ádahodoonííł nínę́ę haʼátʼíí biniyé baa íhwiilʼaah doo? (“ Ádahodoonííł Nínę́ę éísh Hazhóʼó Baa Hodíílnih?” ałdóʼ níníłʼı̨́.)

14 Ádahodooníiłii éí Diyin Bizaad ayóó ílíinii átʼéego chʼíyiiʼaah. Háálá éí binahjįʼ Jiihóvah yiniidlą́ągi bidziil nihá ánáyoodlííł. Háidíígíí neʼoodląʼ bidziilgo ná áyiilaa? “Nihogháajįʼ yoołkáałgo” ádahodoonííł haʼnínígíísh baa tsídíníkééz? (2 Tim. 3:​1-5; Matt. 24:​3, 7) Háiidígííshąʼ neʼoodląʼ bidziilgo bee sínízı̨́įgo ániilaa? Daniel wóltaʼ 2 doodaiiʼ 11gi ádahodooníiłii yaa chʼíhwiizʼánę́ę bidahoolyaagi índa bidahoolníiłgi éísh hazhóʼó baa hodíílnihgo átʼé? * Diyin Bizaad binahjįʼ neʼoodląʼ ayóó bidziil doo. Naaki góneʼ dah ahijoogą́ą́ʼ yę́ędą́ą́ʼ Germanydi brothers yéigo atídabiʼdoolʼįįd. Éí íídą́ą́ʼ Diyin Bizaad biyiʼdę́ę́ʼ ádahodoonííł haʼníinii doo tʼáá átʼé bikʼihoʼdiitįįh da. Ndi Diyin Bizaad yéigo dajoodlą́ągo hweʼoodląʼ dabidziil.

Diyin Bizaad baa íhwiilʼaahgo, índa ádahodooníiłii bił, éí nihichʼįʼ hodiiʼnáah ndi, Jiihóvah wołí bee bikééʼ siidzı̨́įgo ánihósin doo (¶15-17 bił) *

15-17. Brothers éí Nazis atídabííłʼįįdgo éí Diyin Bizaad yídahoołʼaahgo binahjįʼ haitʼéego yee dabidziil ńtʼééʼ?

15 Nazi Germany dahwéeʼaahgo brothers índa sisters ląʼí concentration campsgóó bidaʼiisniiʼ. Hitler dóó SS Chief Heinrich Himmler wolyéego Jiihóvah Yá Dahalneʼé yijoołxá. Nihisister łaʼ concentration camp góneʼ sisters łaʼ Himmler kwííłní ní: “Jiihóvah niDiyin yáʼąąshdi hooʼááł, ndi nihí éí kǫ́ǫ́ nahasdzáán bikáaʼgi dahwííníitʼaah! Nihił ííshjání ádadiilnííł, háí éí hooʼáałgo nízaadgóó ahodoolzhish, Jiihóvah Yá Dahalneʼé doodaiiʼ nihí daatsʼí!” Jiihóvah bidineʼé haʼátʼíí yee beʼoodląʼ dabidziil ńtʼééʼ?

16 Bible Students bił béédahózingo Diyin biNahatʼaʼ 1914 yę́ędą́ą́ʼ hodeezʼą́ągo bee hahoolzhiizh. Áko yéigo atídahoʼdilʼı̨́į dooleełgo tʼáá íídą́ą́ʼ hoł béédahózin. Diyin łaʼyidoolíiłii éí bílaʼashdlaʼii binahatʼaʼ ndi, doo neʼ íidoolíiłgi dayoodlą́. Hitler éí tʼáá aanííjí oodląʼ índa Jiihóvah biNahatʼaʼ nahjįʼ kózhdoolíiłgo honahatʼaʼ nizhdooʼáałgo chʼééh ájíítʼįįd. Brothers yéigo dayoodlą́ągo Hitler éí binahatʼaʼ nidootʼih.

17 Brothers índa sisters éí tʼáá aaníinii dayoodlą́. Nazi regime nahjįʼ kólyaa. Heinrich Himmler ádííniid yę́ę “nihí éí kǫ́ǫ́ nahasdzáán bikáaʼgi dahwííníitʼaah” nínę́ę yóóʼanííchą́ą́ʼ. Éí jinoochéełgo Brother Lübke awáalyahí nílı̨́ı̨́ ńtʼéeʼii hadááh níyáago bééhojoosįįd. Hakʼeh hodeesdlı̨́įʼgo Brother Lübke ábijiní: “Áko lą́ą Bible Student kʼad haa hodoonííł?” Áádóó Brother Lübke éí Jiihóvah Yá Dahalneʼé tʼáá íídą́ą́ʼ bił béédahózingo Nazi regime ałtso nidootʼih áádóó nihí éí nihéédaʼdoolnih bizhdííniid. Himmler éí Jiihóvah Yá Dahalneʼé ayóó jijoołáago yájíłtiʼ yę́ę doo hadzódziih átʼéégóó áhoʼdilyaa. Éí tʼáadoo hodíínaʼí ádiisyı̨́. Díí haʼátʼíí bitsʼą́ą́dóó bíhooʼaah? Diyin Bizaad bíhwiilʼaahgo, éí ádahodooníiłii haʼnínígíí tʼáá bił, Diyin yiniidlą́ągi bidziilgo nihá áyósin áádóó nihichʼįʼ hodiiʼnáahgo yéigo baʼííníidlí.—2 Pet. 1:​19-21.

18. John 6:​67, 68 éí “ił ééhózin índa tsʼídá átʼéegi akʼiʼdiitįįh” níigi haʼátʼíí biniyé Paul éí kódanohtʼé nihiłní?

18 Tʼáá aaníinii Oodlání ídlı̨́įgi éí ayóóʼóʼóʼní ííshjání íilʼı̨́į doo. Áádóó “ił ééhózin índa tsʼídá átʼéegi akʼiʼdiitįįh” doo. (Phil. 1:9) Áko, apostates bił, “diné binaʼadloʼii áádóó binahagiz dayiichįįhii tʼáadoo tʼáá ádzaagóó nihíniʼ ádeiłʼíní.” (Eph. 4:14) First century C.E. yę́ędą́ą́ʼ, ląʼí ídahoołʼaahii Jesus yitsʼáhaaskai, ndi yilʼaadii Peter áníigo éí Jesus tʼáá bí tʼéí “saad binahjįʼ iiná doo ninítʼiʼii” bee hólǫ́. (John 6:​67, 68 yíníłtaʼ.) Azhą́ íídą́ą́ʼ Peter éí tʼáá ałtsojįʼ doo yéigo bikʼizhdiitįįh da ndi, tʼáadoo atsʼáníyáa da. Háálá Jesus tʼáá aaníí bee naʼnitingi bił bééhózin. Áko ni ałdóʼ Diyin Bizaad biiʼdóó yee naʼnitinii yéigo yinídlą́ągo bee sínízı̨́. Áko nichʼįʼ hodiiʼnáago neʼoodląʼ bidziilgo bee sínízı̨́įgo náánáłahjįʼ beʼoodląʼ bidziil dooleełgo bee bíká anánílwoʼ doo.—2 John 1, 2.

SIN 72 Making Known the Kingdom Truth

^ par. 5 Diyin Bizaad biiʼdóó tʼáá aaníí bee naʼnitinii bikʼidiʼdootı̨́įłgi nihíká adoolwołgi baa nídadíitʼįįł. Áádóó ałdóʼ haitʼéego tʼéiyá tʼáá aaníinii bee naʼnitinii átʼéiigi bee siidzı̨́į doo.

^ par. 10 Diyin Bizaad binaʼnitinii łaʼda bee nidiníítı̨́įłgo yee níká adoolwołii éí The Watchtower, 2010-2015, ałkʼééʼ nínilgo “A Conversation With a Neighbor” wolyéego ályaa. Éí “Is Jesus God?,” “When Did God’s Kingdom Begin Ruling?—Part 1 dóó Part 2,” dóó “Does God Punish People in Hellfire?” daolyé.

^ par. 60 EELKIDÍGÍÍ: Family worship ádaʼaléehgo haʼáłchíní éí great tribulation áhodooníiłgi Diyin Bizaad biiʼdę́ę́ʼ bee nazhnitin.

^ par. 62 EELKIDÍGÍÍ: Great tribulation áhooníiłgo doo bikʼee tsíhodooyis da.