Ezekiyeli 46:1-24
46 “Yahova Mbuya Mkululetu walewa kuti: ‘Cipata ca mbuto ya mkati ca ku mbali ya kumabvadzuwa cin’funika kukhala cidafunga kwa ntsiku 6 za basa, tsono mu ntsiku za Sabudu na ntsiku zakuwonekera kwa mwezi upsa cin’funika kukhala cidafungula.
2 Mtsogoleri an’dzapita na pakhonde la pacipata ndipo an’dzakaima pafupi na aro ya pa cipataco. Antsembe an’dzapereka ntsembe yakucita kutentha na ntsembe ya mbverano* yomwe iye an’dzabweresa ndipo iye an’dzagodama pakupitira pa msuwo acicoka. Tsono cipataco cin’funika lini kufungidwa mpaka kudoka.
3 Wanthu wa m’dzikoli an’dzafunikambo kugodama pamaso pa Yahova pa msuwo wa pa cipataco mu ntsiku za Sabudu na zakuwonekera kwa mwezi upsa.
4 “‘Ntsembe yakucita kutentha yomwe mtsogoleriyo an’dzapereka kwa Yahova pa ntsiku ya Sabudu, in’funika kudzakhala ya wana wacimuna wa mabira wakukwana 6 wakusaya cirema na bvululume m’bodzi wakusaya cirema.
5 Pakupereka bvululume, ambaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda yakukwana mphimo ibodzi ya efa.* Pakupereka wana wacimuna wa mabira, ambaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda yomwe angakwaniseyo ndipo pa ntsembe iri-yentse ya bzinthu bza m’munda ya mphimo ibodzi ya efa, ambaperekembo mafuta ya mphimo ya hini.*
6 Pa ntsiku yakuwonekera kwa mwezi upsa, ambapereke mkono wakusaya cirema pakati pa bzifuwo, wana wacimuna wa mabira wakukwana 6 na bvululume m’bodzi. Bzentsenebzi bzin’funika kukhala bzakusaya cirema.
7 Pakupereka mkono mng’ono, ambaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda yakukwana mphimo ibodzi ya efa. Pakupereka bvululume, ambaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda ya mphimo ibodzi ya efa. Pakupereka wana wacimuna wa mabira, ambaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda yomwe iye angakwaniseyo, ndipo pa ntsembe iri-yentse ya bzinthu bza m’munda ya mphimo ya efa, ambaperekembo mafuta yakukwana mphimo ibodzi ya hini.
8 “‘Pakupita, mtsogoleriyo an’funika kupita na pakhonde la pacipata ndipo an’funikambo kubula na kubodzi-bodziko.
9 Ndipo wanthu wa m’dzikoli akabwera pamaso pa Yahova m’nthawe za maphwando, omwe an’pita na ku cipata ca ku norte kuti adzanamate an’funika kubula na ku cipata ca ku suli, ndipo omwe an’pita na ku cipata ca ku suli an’funika kubula na ku cipata ca ku norte. Palibe omwe an’funika kubula na pacipata cibodzi-bodzi comwe wapita naco, pakuti ali-wentse an’funika kubula na pacipata comwe alibe kupita naco.
10 Pakulewa bza mtsogoleri omwe ali pakati pawo, iye an’funika kupita iwo akapita na kubula iwo akabula.
11 Pa nthawe za maphwando* ambapereke mkono mng’ono pabodzi na ntsembe za bzinthu bza m’munda zakukwana mphimo ibodzi ya efa. Ambaperekembo bvululume m’bodzi na ntsembe ya bzinthu bza m’munda yakukwana mphimo ibodzi ya efa. Pakupereka wana wacimuna wa mabira, ambaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda yomwe angakwaniseyo ndipo pa ntsembe iri-yentse ya bzinthu bza m’munda ya mphimo ya efa, ambaperekembo mafuta yakukwana mphimo ibodzi ya hini.
12 “‘Mtsogoleri akabweresa ntsembe yakucita kutentha ayai ntsembe ya mbverano* ninga ntsembe yomwe akupereka mwakucita kufuna kwa Yahova, an’dzamufungulira cipata ca ku mbali ya kumabvadzuwa ndipo iye an’dzapereka ntsembe yace yakucita kutentha na ntsembe zawo za mbverano ninga momwe ambacitira pa ntsiku ya Sabudu. Iye akabula, cipataco cin’funika kudzafungidwa.
13 “‘Ntsiku zentse un’funika kumbabweresa mwana wacimuna wa bira wa gole libodzi ndipo akhale wakusaya cirema ninga ntsembe yakucita kutentha kwa Yahova. Un’funika kumbacita bzimwebzi macibese yali-yentse.
14 Pakupereka kwa antsembe mwana wacimuna wa birayo, umbaperekembo ntsembe ya bzinthu bza m’munda ya mbali ibodzi pa mbali 6 za mphimo ya efa macibese yali-yentse. Umbaperekembo mafuta yakukwana mbali ibodzi pa mbali zitatu za mphimo ya hini kuti ambayawaze mu ufa bwakunyodoka. Imweyi in’dzakhala ntsembe ya bzinthu bza m’munda yakuperekedwa nthawe zentse kwa Yahova. Limweri lin’dzakhala lamulo mpaka kale-kale.
15 Mwana wacimuna wa bira, ntsembe za bzinthu bza m’munda na mafuta, bzin’dzaperekedwa macibese yali-yentse ninga ntsembe zakucita kutentha za nthawe zentse.’
16 “Yahova Mbuya Mkululetu walewa kuti: ‘Mtsogoleri akapasa mphaso m’bodzi mwa wana wace wacimuna ninga utaka, utakabo bun’dzakhala bwa wana wacewo. Bumwebu ni utaka bwawo.
17 Tsono iye akapasa m’bodzi mwa anyabasa wace mbali ibodzi ya utaka bwace ninga mphaso, imweyi in’dzakhala yace mpaka m’gole lakutsudzulidwa ndipo patsogolo pace in’dzakhala ya mtsogoleriyo. Ni mphaso yokha yakuperekedwa kwa wana wace yomwe in’dzakhala yawo mpaka kale-kale.
18 Mtsogoleriyo an’funika lini kutengera wanthu utaka bwawo aciwangingimiza kubula m’mbuto zawo. Ni utaka bwace bokha bomwe iye an’funika kupasa wana wace wacimuna, kuti paleke kugumanika munthu pakati pa wanthu wangu wakutengeredwa utaka bwace.’”
19 Patsogolo pace, iye adandipitisa na pa msuwo omwe ukhali kumbali kwa cipata cakupitira m’bzipinda bzakudyera bzakupambulika. Bzipindabzo bzikhali bza antsembe ndipo bzikhali ku mbali ya ku norte. Ndipo kumweko ndidawona mbuto inango ya mkati yomwe ikhali ku mbali ya ku madokero.
20 Iye adandiuza kuti: “Iyi ni mbuto yomwe antsembe an’dzaphikira ntsembe za kupalamula, ntsembe za pikado na mbuto yakuwotcera ntsembe za bzinthu bza m’munda kuti antsembewo aleke kubula na cinthu ciri-centse kunja, ku kintale yakunja kugopera kuti angacenese wanthu mwakusaya kuthemera.”
21 Iye adandiyendesa mu kintale ya kunja, ndipo adandipitisa na m’maponta manai ya kintaleyo ndipo ndidawona kintale inango pa ponta iri-yentse ya kintale yakunjayo.
22 M’maponta manai ya kintaleyo mukhana makintale mang’ono-mang’ono yomwe yakhadatalimpha makovado 40* ndipo yakhana khwankhwa la makovado 30. Yentse manai yakhadakula mwakundendemerana.*
23 Mkati mwa makintale manai mang’ono-mang’onoyo mukhana kaciguwa* m’mphepete mwentse mwa parede, ndipo pantsi pace pakhana mbuto zakupferusira ntsembe.
24 Tenepo iye adandiuza kuti: “Zimwezi ni mbuto zomwe wale omwe ambatumikira mu templo ambaphikira ntsembe zomwe wanthu ambabweresa.”
Mafala ya m'nyantsi
^ Ayai, “ntsembe ya mtendere.”
^ Onani Mafala Yakuphampha B14.
^ Onani Mafala Yakuphampha B14.
^ Mafala yace caiyo: “M’maphwando na mu nthawe za maphwando.”
^ Ayai, “ntsembe ya mtendere.”
^ Yamweya ni makovado matali-matali. Onani Mafala Yakuphampha B14.
^ Ayai, “Yentse manai na momwe yakhadakonzedwera m’maponta yace yakhadakula mwakundendemerana.”
^ Ayai, “mukhana kamuro kang’ono ninga kakukhalira.”