Habu̱ ma gi tini te hutsʼi

Habu̱ ma dä xiʼi te hutsʼi

APENDISE

¿Hanja di debe gä tratahu̱ yä espulsado?

¿Hanja di debe gä tratahu̱ yä espulsado?

Hängu di u̱ mä mfenihu̱ ora di o̱dehu̱ o di handihu̱ ge nꞌa de nuꞌu̱ mä familiahu̱ o mä amigohu̱ di tꞌe̱ni de rä mhuntsꞌi ngeꞌä xä me̱fi nꞌa rä däta pekado ꞌne hindi arrepenti. Pe ja gekua ma dä nheki hängu di mädihu̱ rä Zi Dada Jeoba ꞌne nuꞌu̱ yä mhända xä rꞌakägihu̱. * Hänge ma gä thädihu̱ rꞌa de nuꞌu̱ yä ntꞌani rꞌabu̱ di o̱tꞌehu̱.

¿Hanja di debe gä tratahu̱ nꞌa rä jäꞌi näꞌä ꞌmu̱i espulsado? Rä Mäkä Tꞌofo enä: «Ya ogi ntsitsꞌihu̱ ko nꞌa rä jäꞌi näꞌä fädi ge rä ku, pe o̱tꞌe yä däta pekado ko rä ndoyꞌo, o rä ambisioso, o di xo̱kämbeni yä idolo, o rä zante, o di nti, o hämbäbi näꞌä pe̱ꞌtsi märꞌaa. Hindi debe nixi gi ñunihu̱ kongeꞌä» (1 Corintios 5:11, TNM). ꞌNehe rä Mäkä Tꞌofo enä: «Nuꞌmu̱ nꞌa rä jäꞌi dä zo̱ñꞌäꞌihu̱ ꞌne dä xiꞌähu̱ nꞌa rä ntꞌudi nuꞌä hinxä ꞌñudi mä zi Hmuuhu̱ rä Ñhesukristo, oxki ma gi umfu̱ ntsaya ha ri nguhu̱, nixi gi ze̱njuahu̱ [...]. Mu̱ nꞌa toꞌo dä ze̱njua nꞌa de nu yä jäꞌiꞌu̱ [...] di mfaxkui yä tsꞌo ꞌme̱fi» (2 Juan 9-11). Hää, nuꞌmu̱ dri espulsa nꞌa rä jäꞌi de ha rä mhuntsꞌi, hinte ma ntsitsꞌi di debe gä pe̱ꞌtsihu̱ kongeꞌä nixi di debe gä ze̱njuahu̱. Rä rebista La Atalaya de rä 15 de noviembre de 1981, rä nxii 19 enä: «Mäske ho̱nse̱ gä embäbihu̱ “gi hatsꞌi” o “gi dee” nꞌa rä jäꞌi näꞌä ꞌmu̱i espulsado, dä za dä zixkägihu̱ gä ñäuihu̱ ꞌne asta dä za gä fu̱dihu̱ gä pe̱ꞌtsihu̱ nꞌa rä ntsitsꞌi kongeꞌä. ¿Geꞌä di ne gä pe̱fihu̱?».

¿Xa mähyoni gä ꞌuegehu̱ ꞌne hingä nzofohu̱ nuꞌu̱ yä jäꞌi ꞌmu̱i espulsado? Hää. Ja yä däta raso pa gä jahu̱bu̱. Nꞌaa, di ne gä udihu̱ ge di ꞌmu̱ihu̱ de rä lado Jeoba ꞌne ge di o̱tehu̱ nuꞌu̱ yä mhända huxä ha rä Mäkä Tꞌofo. Nuju̱ di o̱tehu̱ Jeoba asta nuꞌmu̱ di jakägihu̱ xä ñhei. Di mädihu̱ ndunthi rä Zi Dada Jeoba hänge di o̱tehu̱ nuꞌu̱ yä mhända uni, ngeꞌä di pädihu̱ ge näꞌä o̱tꞌe rä justisia ꞌne ge nzäntho honi mä ñhohu̱ (Isaías 48:17; 1 Juan 5:3, TNM). Yoho, nꞌa rä yꞌo̱tꞌä tsꞌoki näꞌä hindi arrepenti, hingä nꞌa rä hogä ntsitsꞌi pa yä ku de rä mhuntsꞌi. Hänge ora dri espulsa, rä mhuntsꞌi kohi xä ntꞌaxi ꞌne njabu̱ hingä ma dä tsꞌombäbi yä mꞌu̱i märꞌa yä ku (1 Corintios 5:6, 7, TNM). Hñuu, ora di apoyahu̱ näꞌä rä desision rä comité judicial, di benefisiabi näꞌä rä yꞌo̱tꞌä tsꞌoki. Hää, nuꞌmu̱ di ꞌuegehu̱ de geꞌä ꞌne hindi nzofohu̱ ja ngu di mända rä Mäkä Tꞌofo, di fatsꞌihu̱ pa dä da ngue̱nda ge ya bi ꞌme̱di näꞌä rä hogä ntsitsꞌi mi pe̱ꞌtsi ko rä Zi Dada Jeoba, ko rä familia ꞌne yä amigo. Geꞌä dä za dä matsꞌi pa dä arrepenti ꞌne dä hyandi te ngu rä ndäta näꞌä rä pekado xä yꞌo̱tꞌe. Mꞌe̱fa, asta ma dä ne dä hñäni näꞌä rä mfatsꞌi di ofresebi Jeoba po mäde de yä ansiano (Lucas 15:17).

¿Xiꞌmu̱ go mä familiahu̱ näꞌä bri espulsa de rä mhuntsꞌi? Nuꞌmu̱ thogi njabu̱, nunä xi nꞌa rä däta prueba pa gekhu̱. Pe, ¿hanja ma gä tratahu̱ näꞌä mä familiahu̱ bri espulsa de rä mhuntsꞌi? Mäske hingi tꞌakägihu̱ nꞌa rä lista de hanja ri ꞌnehe gä tratahu̱, hää ma gä handihu̱ yoho yä caso.

Por ejemplo, ¿te ma gä pe̱fihu̱ mu̱ go mä familiahu̱ näꞌä bri espulsa ꞌne tobe ꞌmu̱i kongekhu̱? Mu̱ mä dadahu̱ o mä nänähu̱, di pädihu̱ ge mäske ꞌmu̱i espulsado tobe mä familiahu̱ ꞌne dä za dä sigi dä mfaxte ko nuꞌu̱ yä ꞌme̱fi ja ha rä nguu. Pe mähyoni gä benihu̱ ge näꞌä bi desidi dä ꞌuege de rä hnini Jeoba, hänge näꞌä hindi debe dä partisipa kongekhu̱ ha nuꞌu̱ yä ꞌme̱fi di jahu̱ pa rä Zi Dada Jeoba. Pe mu̱ dä thopäbi dä ntini ha rä Mhuntsꞌi de gä Familia, näꞌä hindi debe dä partisipa. Pe, ¿te ma gä pe̱fihu̱ mu̱ näꞌä ꞌmu̱i espulsado tobe hingi jatho rä je̱ya? Yä dada tobe pe̱ꞌtsi rä responsabilida de dä ꞌñuti ꞌne dä disciplina. ꞌNehe, yä dada dä za dä umbäbi nꞌa rä estudio de rä Mäkä Tꞌofo (Proverbios 6:20-22; 29:17). *

Pe, ¿xiꞌmu̱ näꞌä ꞌmu̱i espulsado ya hingi ꞌmu̱hui rä familia? Nuꞌmu̱ gatꞌho rä familia hindi debe dä hyoni dä ntsitsꞌi kongeꞌä, ho̱nse̱ nuꞌmu̱ di ja ꞌme̱di pa dä trata yä asunto o märꞌa yä responsabilida de rä familia. Pe hingä ma dä hyoni yä raso pa dä ñäui o dä kombibi ko näꞌä rä yꞌo̱tꞌä tsꞌoki. Gatꞌho rä familia pe̱ꞌtsi te dä ꞌñudi ge mänꞌa di mädi rä Zi Dada Jeoba ꞌne ge pe̱ꞌspäbi rä tꞌekꞌei näꞌä disciplina xä umbäbi näꞌä rä yꞌo̱tꞌä tsꞌoki. ꞌNehe, mu̱ gatꞌho rä familia dä trata ja ngu di mända rä Zi Dada Jeoba, ma dä ꞌñudi ge xa mäjuäni di mädi näꞌä rä yꞌo̱tꞌä tsꞌoki, ꞌne geꞌä dä za dä matsꞌi pa dä paati rä mꞌu̱i ꞌne dä za dä mengi mänꞌaki ko rä Zi Dada Jeoba (Hebreos 12:11). *

^ parr. 1 Nuꞌu̱ yä tsꞌofo uni rä Mäkä Tꞌofo de hanja ri ꞌñehe gä tratahu̱ nuꞌu̱ ꞌmu̱i espulsado, geꞌu̱tho yä tsꞌofo tꞌakägihu̱ pa gä pädihu̱ hanja gä tratahu̱ nuꞌu̱ yä jäꞌi xä renunsia rä hnini Äjuä.

^ parr. 2 Pa gi tini mä nꞌa tu̱i rä imformasion de hanja ri ꞌñehe gä tratahu̱ nuꞌu̱ yä bätsi ꞌmu̱i espulsado, hyandi rä rebista La Atalaya de rä 1 de octubre de 2001, yä nxii 16 ꞌne 17, ꞌne rä rebista La Atalaya de rä 15 de noviembre de 1988, rä nxii 20.

^ parr. 3 Pa gi tini mä nꞌa tu̱i rä imformasion de hanja ri ꞌñehe gä tratahu̱ nuꞌu̱ mä familiahu̱ ꞌmu̱i espulsado, hyandi rä rebista La Atalaya de rä 15 de abril de 1988, yä nxii 26 asta 31, ꞌne rä rebista La Atalaya de rä 15 de noviembre de 1981, yä nxii 20 asta 25.