Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

E Tetragramaton Ta den Septuaginta

E Tetragramaton Ta den Septuaginta

E Tetragramaton Ta den Septuaginta

E NOMBER di Dios, Yehova, ta ser representa door di e Tetragramaton, esta, e cuater letternan Hebreo יהוה (YHWH). Pa hopi tempo hende a kere cu e Tetragramaton no tawata aparece den e ehemplarnan di e traduccion di Bijbel Septuaginta. Pesei nan a rasona cu e escritornan di e Scritura Griego Cristian no a uza e nomber di Dios den loke nan a skirbi ora nan a cita for di e Scritura Hebreo.

Un serie di descubrimento atrabes di e ultimo shen añanan aki a revela cu Dios su nomber a aparece den e Septuaginta. Un fuente ta bisa: “E deseo pa conserva e nomber sagrado di Dios intacto tawata asina fuerte cu ora e Hudiunan cu a biba den e civilisacion Griego a traduci e Bijbel Hebreo na Griego, nan a copia e Tetragramaton manera e ta meimei di e texto Griego.”

E pida papiro cu bo ta mira na man robes ta solamente un di e varios ehempelnan cu nos tin awe. E papiro aki cu nan a haya na Oxyrhynchus, Egipto, y a duna e number 3522, ta data for di e prome siglo Era Comun. * E ta midi mas o menos 7 pa 10,5 centimeter y ta contene un pasashi for di Job 42:11 y 12. E Tetragramaton cu ta marca cu un ronchi ta skirbi cu e antiguo letternan Hebreo. *

Pues anto, e nomber di Dios a aparece den e prome ehemplarnan di e Scritura Griego Cristian? E experto George Howard ta bisa: “Siendo cu e Tetragram tawata skirbi ainda den e ehemplarnan di e Bijbel na Griego [e Septuaginta] cu tawata e Bijbel di Iglesia di pasado, ta rasonabel pa kere cu e escritornan di T[estament] N[obo] a conserva e Tetragram den e texto di Bijbel ora nan a cita for di e Scritura.” Ta parce cu djis despues di esei e copistanan a remplasa e nomber di Dios cu substitutonan manera Ký·ri·os (Señor) The·ós (Dios).

[Nota]

^ par. 4 Pa mas informacion tocante papironan cu nan a haya na Oxyrhynchus, mira E Toren di Vigilancia (na Spaño) di 15 di februari 1992, pagina 26-8.

^ par. 4 Pa ehempelnan adicional di e nomber dibino den versionnan Griego di antiguedad, wak e Traduccion di Mundo Nobo di e Santo Scritura—Cu Referencia, apendix 1C (na Spaño).

[Reconocemento pa Potret na pagina 30]

Cortesia di Egypt Exploration Society