Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

“Nan Bos A Sali Bai den Henter e Tera”

“Nan Bos A Sali Bai den Henter e Tera”

“Nan Bos A Sali Bai den Henter e Tera”

“Haci tur e nacionnan disipel di mi, y batisa nan den nomber di e Tata y di e Yiu y di e spirito santo.”—MATEO 28:19.

1, 2. (a) Ki tarea Hesus a duna su disipelnan? (b) Con bin cristiannan di prome siglo por a logra asina tanto?

UN POCO prome cu el a subi na shelo, Hesus a duna su disipelnan un tarea. El a bisa nan: “Haci tur e nacionnan disipel di mi, y batisa nan den nomber di e Tata y di e Yiu y di e spirito santo.” (Mateo 28:19) Esei si tawata un tarea inmenso!

2 Pensa un rato. Na Pentecoste di aña 33, rond di 120 disipel a ricibi spirito santo y nan a cuminsa cumpli cu e tarea ei door di conta otro hende cu Hesus tawata e Mesias tan spera, mediante ken hende lo por a haya salbacion. (Echonan 2:1-36) Con un grupo chikito asina lo a alcansa hende ‘di tur nacion’? Pa hende esei tawata imposibel, pero “serca Dios tur cos ta posibel.” (Mateo 19:26) E cristiannan di prome tawatin e apoyo di Yehova su spirito santo, y nan tawatin un sentido di urgencia. (Zacarias 4:6; 2 Timoteo 4:2, NW) Pesei, denter di solamente un par di decada, apostel Pablo por a bisa cu e bon nobo tawata ser proclama “den henter creacion bou di shelo.”—Colosensenan 1:23.

3. Kico a tapa e “trigo” cristian puro?

3 Atrabes di gran parti di e prome siglo, adoracion berdadero a sigui plama. Sinembargo, Hesus a profetisa cu lo a yega un tempo cu Satanas lo sembra “yerba shimaron” y cu esei lo a tapa e berdadero “trigo” cristian pa hopi siglo, te na e tempo di cosecha. Despues di morto di e apostelnan, e profecia aki a cumpli.—Mateo 13:24-39.

Aumento Rapido Awe

4, 5. Cuminsando na 1919, ki trabou cristiannan ungi a start cu ne, y dicon e tawata un reto grandi?

4 Na 1919, tawata tempo pa separa e trigo cristian puro for di e yerba shimaron. Cristiannan ungi tawata sa cu ainda Hesus su gran tarea a keda na vigor. Nan a kere firmemente cu nan tawata biba den “e ultimo dianan” y nan tawata conciente di Hesus su profecia: “E evangelio aki di e reino lo wordo predica den henter mundo como un testimonio na tur nacion, y e ora ei e fin lo yega.” (2 Timoteo 3:1; Mateo 24:14) Si, nan tawata sa cu ainda tawatin hopi trabou pa haci.

5 Sinembargo, mescos cu e disipelnan na aña 33, e cristiannan ungi ei a confronta un reto grandi. Tawatin apenas un par di mil ungi den solamente algun pais. Con nan lo por a predica e bon nobo “na tur nacion”? No lubida cu e poblacion di tera a aumenta for di podise 300 miyon hende den tempo di e emperadonan Romano te na casi 2 mil miyon despues di prome guera mundial. Y durante siglo 20, e poblacion lo a sigui aumenta rapidamente.

6. Pa decada di 1930, cuanto progreso cristiannan ungi a haci den plama e bon nobo?

6 Apesar di esei, Yehova su sirbidonan ungi, mescos cu nan rumannan di prome siglo, a cuminsa cu e tarea nan dilanti cu pleno fe den Yehova, y su spirito tawata cu nan. Pa meimei di decada di 1930, rond di 56.000 evangelisado a proclama e berdad di Bijbel den 115 pais. Ya caba nan a haci hopi, pero ainda a keda hopi mas trabou pa haci.

7. (a) Ki reto nobo cristiannan ungi a confronta? (b) Te asina leu, con e trabou di recohemento a progresa cu e apoyo di e “otro carnenan”?

7 E tempo ei un comprondemento mas profundo di e identidad di e “multitud grandi” menciona na Revelacion 7:9 a presenta un reto nobo. Pero a la bes esei a duna e cristiannan trahado aki e speransa cu nan lo haya yudansa. Nan mester a recohe for “di tur nacion y tur tribu y pueblo y lenga” un multitud di ‘otro carne’ di cantidad indefini, esta, creyentenan cu e speransa di biba riba tera. (Huan 10:16) Esakinan lo a ‘sirbi Yehova di dia y anochi.’ (Revelacion 7:15) Esei a nifica cu cristiannan ungi lo a haya yudansa den e trabou di predica y siña hende. (Isaias 61:5) Consecuentemente, nan a keda hopi emociona pa mira e fila di evangelisado expande cu decenas di miles y despues cu miyones di predicado. Durante aña 2003, un maximo nobo di 6.429.351 a participa den e trabou di predica, y e gran mayoria di nan ta di e multitud grandi. * Cristiannan ungi ta gradicido pa e yudansa aki, y e otro carnenan ta gradicido pa e privilegio di por apoya nan rumannan ungi.—Mateo 25:34-40.

8. Con Testigonan di Yehova a reacciona riba e presion extremo cu tawatin durante segundo guera mundial?

8 Ora cu e grupo di trigo a bolbe bira bisto, Satanas a hiba un guera feros contra nan. (Revelacion 12:17) Con el a reacciona ora cu e multitud grandi a aparece? Cu violencia extremo! Acaso nos por duda cu ta Satanas tawata tras di e atake mundial contra adoracion berdadero cu a tuma luga durante segundo guera mundial? Na ambos banda di e conflicto, cristiannan tawata bou di hopi presion. Hopi ruman stima a sufri pruebanan teribel, y algun asta a muri pa nan fe. Pero toch, nan accionnan a refleha e sintimentonan di e salmista: “Den Dios, kende su palabra mi ta alaba, den Dios mi a pone mi confiansa; lo mi no tin miedo. Kico hende por haci mi?” (Salmo 56:4; Mateo 10:28) Cristiannan ungi y e otro carnenan, fortaleci door di e spirito di Yehova, a para firme hunto. (2 Corintionan 4:7) Como resultado, “e palabra di Dios a sigui plama.” (Echonan 6:7) Na 1939, tempo cu guera a cuminsa, 72.475 cristian fiel a raporta nan participacion den e trabou di predica. Sinembargo, e raport di 1945—e aña cu e guera a termina—aunke e tawata un raport incompleto, a revela cu tawatin 156.299 Testigo activo ta plama e bon nobo. Ki un gran derota pa Satanas!

9. Cua tawata e dos scolnan nobo cu a ser anuncia durante segundo guera mundial?

9 Claramente, e caos di segundo guera mundial no a pone e sirbidonan di Yehova duda cu nan lo por a cumpli cu e trabou di predica. De echo, na 1943, ora cu e guera tawata den su culminacion, nan a anuncia cu lo bai tin dos scol nobo. Uno, cu awor yama e Scol di Ministerio Teocratico, mester a tuma luga den tur congregacion pa entrena Testigonan individual pa predica y haci disipel. E otro, e Scol Biblico di Galad di Watchtower, tawata pa prepara misioneronan cu lo a promove e trabou di predica den paisnan stranhero. Si, ora cu e candela di guera porfin a paga, cristiannan berdadero tawata cla pa mayor actividad.

10. Con e celo di e pueblo di Yehova tawata bisto durante 2003?

10 Anto e scolnan ei a haci un trabou maraviyoso! Siendo entrena den e Scol di Ministerio Teocratico, tur Testigo—hoben y bieu, tata y mama y yiu, asta esnan enfermo—a participa y ta sigui participa den cumpli cu Hesus su gran tarea. (Salmo 148:12, 13; Joel 2:28, 29) Durante aña 2003, tur luna un promedio di 825.185 Testigo a demostra cu nan ta sinti cu e tempo ta urgente door di participa—temporalmente of continuamente—den sirbishi di pionero. Den e mesun aña ei, Testigonan di Yehova a dedica 1.234.796.477 ora na papia cu otro hende tocante e bon nobo di e Reino. Yehova sigur ta contento cu e celo cu su pueblo ta desplega!

Den Camponan Stranhero

11, 12. Ki ehempelnan ta demostra e registro excelente di e misioneronan?

11 Den transcurso di añanan, graduadonan di Galad y, mas resientemente, graduadonan di e Scol di Entrenamento Ministerial a establece un registro magnifico. Por ehempel, Brazil tawatin menos cu 400 publicado ora cu e prome misioneronan a yega na 1945. E misioneronan aki y e otronan cu a sigui nan a traha duro hunto cu nan rumannan Brasileño celoso, y Yehova a bendiciona nan esfuerso masha hopi. Pa esnan cu ta corda e tempo ei, ta masha emocionante pa mira cu Brazil a raporta un maximo nobo di 607.362 publicado na 2003!

12 Awor considera Japon. Prome cu segundo guera mundial, tawatin rond di shen predicado di Reino den e pais ei. Durante e guera, persecucion cruel a reduci nan cantidad, y pa fin di e guera tawatin solamente un par di Testigo cu ainda tawata spiritualmente y fisicamente na bida. (Proverbionan 2:7) Na 1949 e poco personanan sobresaliente ei cu a mantene nan integridad sigur tawata masha contento di por a duna bonbini na e prome 13 misioneronan entrena na Galad. E misioneronan den poco tempo a haya cariño pa nan rumannan Japones entusiasma y hospitalario. Mas cu 50 aña despues, na aña 2003, Japon a raporta un maximo di 217.508 publicado! Yehova realmente a bendiciona su pueblo ricamente den e pais ei. Tin informenan similar for di hopi pais mas. Esnan cu por predica den teritorionan stranhero a contribui pa un gran parti na plamamento di e bon nobo, di manera cu durante 2003, hende den 235 pais, isla y teritorio rond mundo a tende e bon nobo. Si, e multitud grandi ta saliendo for di “tur nacion.”

“Di Tur ... Tribu y Pueblo y Lenga”

13, 14. Den ki manera Yehova a mustra cu ta importante pa predica e bon nobo den “tur . . . lenga”?

13 E prome milager registra despues cu e disipelnan a ser ungi cu spirito santo na Pentecoste di aña 33 tawata e echo cu nan a papia den lenga cu e multitudnan cu a reuni. Tur esnan cu a tende nan papia, kisas tawata papia un lenga internacional, podise Griego. Siendo “hombernan deboto”, probablemente nan lo por a compronde tambe e sirbishi na Hebreo den tempel. Pero loke realmente a capta nan atencion tawata ora nan a tende e bon nobo den e idioma cu nan a siña den brasa di nan mama.—Echonan 2:5, 7-12.

14 Awe tambe tin hopi idioma ta ser uza den e trabou di predica. Segun profecia, e multitud grandi lo a sali no solamente di nacionnan, sino tambe di “tribu y pueblo y lenga.” Na harmonia cu esaki, Yehova a profetisa mediante Zacarias: “Dies homber di tur e idiomanan di e nacionnan lo gara, si, nan realmente lo gara e saya di un homber cu ta un Hudiu, bisando: ‘Nos lo bai cu boso, pasobra nos a tende cu Dios ta cu boso.’” (Zacarias 8:23, NW) Aunke Testigonan di Yehova no tin e don di lenga mas, nan sa cu ta importante pa siña hende den nan propio idioma.

15, 16. Con misioneronan y otronan a acepta e tarea dificil di predica den idiomanan local?

15 Ta cierto cu awendia tin un par di idioma cu ta ser uza extensamente, manera Ingles, Frances y Spaño. Sinembargo, hende cu a bandona nan luga natal pa bai sirbi den otro pais ta purba siña e idiomanan local pa asina haci e bon nobo mas accesibel na esnan cu tin “e disposicion corecto pa bida eterno.” (Echonan 13:48, NW) Esei por ta dificil. Ora e rumannan di e nacion Tuvalu den Sur Pacifico tawatin mester di publicacion den nan propio lenga, un di e misioneronan a acepta e tarea pa logra esei. Como cu no tawatin ningun diccionario, el a cuminsa traha un lista di palabra di idioma Tuvalu. Cu tempo, e buki Bo por biba pa semper den Paradijs riba tera * a keda publica na Tuvalu. Tempo cu misioneronan a yega Corsow, no tawatin literatura biblico ni diccionario na Papiamento. Tambe tawatin hopi desacuerdo riba e manera cu mester skirbi Papiamento. Apesar di e factornan ei, denter di dos aña cu e prome misioneronan a yega, e prome tratado biblico cristian a keda publica na Papiamento. Awe, Papiamento ta un di e 133 idiomanan den cua E Toren di Vigilancia ta sali pareu cu Ingles.

16 Na Namibia e prome misioneronan no por a haya ni un Testigo local pa yuda nan traduci. Ademas, un di e idiomanan local, Nama, no tawatin palabra pa conceptonan cu tawata comun den nos publicacionnan, manera por ehempel pa “perfecto.” Un misionero a conta: “Pa e trabou di traduccion mi a uza principalmente maestronan di scol cu tawata studia Bijbel. Pero como cu nan tawatin masha tiki conocemento di e berdad, mi tawatin cu sinta hunto cu nan y haci sigur cu cada frase tawata exacto.” Apesar di esei, cu tempo nan a traduci e tratado Bida den un Mundo Nobo na cuater idioma di Namibia. Awe, E Toren di Vigilancia ta sali regularmente na idioma Kwanyama y Ndonga.

17, 18. Ki reto Mexico y otro paisnan ta tratando cu ne?

17 Na Mexico, e idioma principal ta Spaño. Sinembargo, prome cu yegada di e Spañonan, hende tawata papia hopi idioma einan, y un cantidad di nan ainda ta ser uza. Pesei awor ta produci e literatura di Testigonan di Yehova na shete idioma Mexicano y tambe na Idioma di Seña Mexicano. Nos Ministerio di Reino na idioma Maya tawata e prome publicacion fecha cu ta sali na un idioma di indjan Mericano. De echo, tin varios mil indjan Maya, Azteca y otronan entre e 572.530 publicadonan di Reino na Mexico.

18 Den temponan resien, miyones di hende a hui bai paisnan stranhero como refugiado, of nan a imigra pa motibonan economico. Consecuentemente, hopi pais tin awor pa prome biaha teritorionan grandi di idioma stranhero. Testigonan di Yehova a acepta e reto. Por ehempel, na Italia, tin congregacion y grupo na 22 idioma fuera di Italiano. Pa yuda e rumannan predica na hende cu ta papia otro idioma, resientemente nan a organisa cursonan pa siña 16 idioma, incluso Idioma di Seña Italiano. Den hopi pais mas, Testigonan di Yehova ta haci un esfuerso similar pa alcansa poblacionnan grandi di imigrante. Si, cu Yehova su yudansa, e multitud grandi realmente ta saliendo for di hopi, hopi grupo di idioma.

“Den Henter e Tera”

19, 20. Cua palabranan di Pablo ta cumpliendo den un manera remarcabel awe? Splica.

19 Den prome siglo, apostel Pablo a skirbi: “Nan no a tende nunca? Sigur cu si: ‘Nan bos a sali bai den henter e tera, y nan palabranan te na e finnan di mundo.’” (Romanonan 10:18) Si esei tawata berdad den prome siglo, cuanto mas e ta e caso den nos tempo! Miyones di hende—kisas mas cu nunca prome den historia—ta bisando: “Lo mi bendiciona SEÑOR den tur tempo; su alabansa lo ta continuamente den mi boca.”—Salmo 34:1.

20 Ademas, e trabou no ta menguando. E cantidad di publicadonan di Reino ta sigui crece. Mas y mas tempo ta ser dedica na e trabou di predica. Miyones di rebishita y cientos di miles di studio di Bijbel ta ser conduci. Y mas hende nobo ta sigui mustra interes. Aña pasa, un maximo nobo di 16.097.622 hende a asisti na Memorial, e conmemoracion di Hesus su morto. Ta bisto anto cu ainda tin hopi trabou pa haci. Laga nos sigui imita e integridad firme di nos rumannan cu a soporta persecucion intenso. Y laga nos desplega e celo di tur nos rumannan cu desde 1919 a entrega nan mes na e sirbishi di Yehova. Laga nos tur sigui demostra cu nos ta di acuerdo cu e coro di e salmista: ‘Laga tur loke tin rosea alaba Yah. Alaba Yah!’—Salmo 150:6.

[Nota]

^ par. 7 Wak e raport anual na pagina 18 pa 21 di e revista aki.

^ par. 15 Publica door di Testigonan di Yehova.

Bo Por Splica?

• Ki tarea e rumannan a cuminsa cu ne na 1919, y dicon esaki tawata un reto?

• Ken a ser recohi pa apoya e trabou di predica?

• Ki registro e misioneronan y otronan cu ta sirbi den paisnan stranhero a establece?

• Ki evidencia bo por cita pa mustra cu Yehova ta bendiciona e trabou di su pueblo awe?

[Preguntanan di Estudio]

[Chart on page 18-21]

RAPORT DI AÑA DI SIRBISHI 2003 DI TESTIGONAN DI JEHOVA MUNDIALMENTE

(Wak volumen)

[Plachinan na pagina 14, 15]

E caos di segundo guera mundial no a pone cristiannan duda cu e bon nobo lo ser predica

[Reconocemento]

Explosion: U.S. Navy photo; otro potretnan: U.S. Coast Guard photo

[Plachinan na pagina 16, 17]

E multitud grandi lo a sali for di tur tribu y lenga