Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

‘Bai y Haci Disipel’

‘Bai y Haci Disipel’

‘Bai y Haci Disipel’

“Tur autoridad a wordo duna na mi den shelo y riba tera. Pesei, bai y haci . . . disipel.”—MATEO 28:18, 19.

1, 2. (a) Ki asignacion Hesus a duna su siguidonan? (b) Ki pregunta relaciona cu loke Hesus a ordena nos lo considera?

TAWATA un dia den lente na Israel na aña 33 di nos era, y e disipelnan di Hesus tawata hunto riba un sero na Galilea. Nan Señor, Hesus, a ser resusita y tawata a punto di subi na shelo, pero prome e tawatin algo importante di bisa nan. E tawatin un asignacion pa nan. Kico tawata e tarea? Con e disipelnan a reacciona riba esei? Y con e asignacion ei ta aplica na nos awe?

2 Loke Hesus a bisa ta para skirbi na Mateo 28:18-20: “Tur autoridad a wordo duna na mi den shelo y riba tera. Pesei, bai y haci tur e nacionnan disipel di mi, y batisa nan den nomber di e Tata y di e Yiu y di e spirito santo, y siña nan pa cumpli cu tur loke mi a ordena boso; y mira, mi ta cu boso semper, te na fin di mundo.” Hesus a papia tocante “tur autoridad”, “tur e nacionnan”, “tur loke mi a ordena”, y “semper.” E loke el a ordena y e echo cu el a uza e cuater expresionnan ei ta lanta algun pregunta importante. Por resumi e preguntanan den cuater palabra: “dicon”, “unda”, “kico” y “ki tempo.” Laga nos considera e preguntanan un pa un. *

“Tur Autoridad A Wordo Duna na Mi”

3. Dicon nos mester obedece e mandamento pa haci disipel?

3 Na prome luga, dicon nos mester obedece e mandamento pa haci disipel? Hesus a declara: “Tur autoridad a wordo duna na mi den shelo y riba tera. Pesei, bai y haci . . . disipel.” E palabra “pesei” ta indica un di e motibonan principal dicon nos mester obedece e mandamento aki. Ta pasobra Hesus, esun cu a ordena esei, tin “tur autoridad.” Con grandi su autoridad ta?

4. (a) Con grandi Hesus su autoridad ta? (b) Con nos comprondemento di Hesus su autoridad mester influencia nos punto di bista di e mandamento di haci disipel?

4 Hesus tin autoridad riba su congregacion, y desde aña 1914 e tin autoridad riba Dios su Reino resien estableci. (Colosensenan 1:13; Revelacion 11:15) Hesus ta e arcangel y como tal e tin bou di su autoridad un ehersito celestial di cientos di miyones di angel. (1 Tesalonicensenan 4:16; 1 Pedro 3:22; Revelacion 19:14-16) Su Tata a dun’e autorisacion pa pone fin na “tur dominio y na tur autoridad y poder” cu ta opone principionan husto. (1 Corintionan 15:24-26; Efesionan 1:20-23) Hesus su autoridad no ta limita na e bibonan. E ta tambe “hues di e bibonan y di e mortonan” y tin e poder cu Dios a dun’e pa resusita hende cu a muri. (Echonan 10:42; Huan 5:26-28) Pues sigur nos mester considera un ordo di Esun cu tin un autoridad asina grandi, como algo di sumo importancia. Pesei, cu respet y di buena gana nos ta obedece e mandamento cu Cristo a duna di ‘bai y haci disipel.’

5. (a) Con Pedro a obedece e palabranan di Hesus? (b) E echo cu Pedro a obedece Hesus su instruccion a hiba na ki bendicion?

5 Na principio di su ministerio riba tera, Hesus a siña su disipelnan na un manera remarcabel cu si nan reconoce su autoridad y obedece su mandamentonan, esei lo hiba na bendicion. Na un ocasion el a bisa Pedro, kende tawata un piscado: “Bai caminda tin awa hundo y tira boso redanan pa boso cohe pisca.” Pedro tawatin sigur cu no tin pisca, pesei el a bisa Hesus: “Maestro, nos a traha duro henter anochi y no a cohe nada.” Sinembargo, Pedro humildemente a agrega: “Ma riba bo palabra lo mi tira e redanan.” Despues cu Pedro a obedece loke Cristo a orden’e, el a cohe “un cantidad grandi di pisca.” Pasma, Pedro “a tira su curpa abou na pia di Hesus, bisando: ‘Bai for di mi, pasobra mi ta un hende pecaminoso, o Señor!’” Pero Hesus a contest’e: “No tene miedo, for di awor padilanti lo bo ta piscado di hende.” (Lucas 5:1-10; Mateo 4:18) Kico nos ta siña for di e relato aki?

6. (a) Kico e relato tocante e cantidad milagroso di pisca ta ilustra relaciona cu e tipo di obediencia cu Hesus ta rekeri? (b) Con nos por imita Hesus?

6 Hesus a duna Pedro, Andres y otro apostel e asignacion pa “bira piscado di hende”, no prome, sino despues cu nan a cohe e cantidad asombroso di pisca. (Marco 1:16, 17) Claramente, Hesus no a rekeri pa hende obedec’e ciegamente. El a duna e hombernan un motibo combencente pakico nan mester obedec’e. Mescos cu ora nan a obedece Hesus su mandamento pa tira nan redanan, esei a hiba na resultadonan abrumador, asina tambe obedeciendo Hesus su mandamento pa ‘pisca hende’ lo a hiba na bendicionnan grandi. Cu pleno fe, e apostelnan a actua riba loke Hesus a bisa. E relato ta termina: “Nan a trece nan botonan na tera, nan a laga tur cos y a siguie.” (Lucas 5:11) Awe, ora nos ta stimula otro hende pa participa den e trabou di haci disipel, nos ta imita Hesus. Nos no ta rekeri pa e hendenan djis haci loke nos ta bisa nan, pero nos ta duna nan motibonan combencente pa obedece loke Cristo a ordena.

Motibonan Combencente y e Motivacion Corecto pa Obedece Cristo

7, 8. (a) Menciona algun motibo biblico pa predica e Reino y haci disipel. (b) Cua texto biblico specialmente ta motiva bo pa sigui cu e trabou di predica? (Wak tambe e nota na pia di pagina.)

7 Debi cu nos ta reconoce Cristo su autoridad, nos ta participa den e trabou di predica e Reino y haci disipel. Ki otro motibo biblico nos por duna personanan cu nos kier motiva pa haci bon obra? Considera e siguiente comentarionan di varios Testigo fiel for di diferente pais, y tuma nota con e textonan biblico menciona den e paragraf ta apoya nan comentario.

8 Roy, batisa na 1951: “Ora mi a dedica mi mes na Yehova, mi a priminti di sirbie pa semper. Mi kier cumpli cu mi palabra.” (Salmo 50:14; Mateo 5:37) Heather, batisa na 1962: “Ora mi pensa riba tur loke Yehova a haci pa mi, mi kier mustr’e mi gratitud door di sirbie fielmente.” (Salmo 9:1, 9-11; Colosensenan 3:15) Hannelore, batisa na 1954: “Cada biaha cu nos ta den sirbishi, nos tin e apoyo di e angelnan. Ki un gran privilegio!” (Echonan 10:30-33; Revelacion 14:6, 7) Honor, batisa na 1969: “Ora Yehova su tempo di huicio yega, mi no kier pa ningun hende den mi bario por acusa Yehova y su Testigonan di tawata negligente ni bisa: ‘Nunca mi no a haya un spiertamento!’” (Ezekiel 2:5; 3:17-19; Romanonan 10:16, 18) Claudio, batisa na 1974: “Ora nos ta predica, nos ta ‘dilanti di Dios’ y ‘den compania di Cristo.’ Imagina bo! Mientras nos ta den sirbishi, nos ta den compania di nos miho Amigonan.”—2 Corintionan 2:17. *

9. (a) Kico e relato tocante e piscamento milagroso di Pedro cu e otro apostelnan ta revela encuanto e motivacion corecto pa obedece Cristo? (b) Kico ta e motivacion corecto pa obedece Dios y Cristo awe, y dicon?

9 E relato tocante e cantidad remarcabel di pisca cu e apostelnan a coi ta mustra tambe e importancia di tin e motivacion corecto pa obedece Cristo, esta, amor. Ora Pedro a bisa: “Bai for di mi, pasobra mi ta un hende pecaminoso”, Hesus no a bai, ni e no a condena Pedro pa ningun pica. (Lucas 5:8) Hesus ni sikiera a critica Pedro pasobra el a suplic’e pa bai. Al contrario, Hesus a contesta bondadosamente: “No tene miedo.” Miedo lo no tawata e motivacion corecto pa obedece Cristo. Mas bien Hesus a bisa Pedro cu e y su compañeronan lo a bira util como piscado di hende. Awe tambe, nos no ta uza miedo of otro emocionnan negativo, manera culpabilidad y berguensa, pa obliga hende obedece Cristo. Solamente obediencia di henter nos alma basa riba amor pa Dios y Cristo ta haci Yehova su curason contento.—Mateo 22:37.

“Haci Tur e Nacionnan Disipel”

10. (a) Ki detaye tocante Hesus su mandamento pa haci disipel tawata un reto grandi pa su disipelnan? (b) Con e disipelnan a reacciona riba Hesus su mandamento?

10 E di dos pregunta cu ta surgi en conexion cu loke Cristo a ordena ta, Unda mester cumpli cu e trabou di haci disipel? Hesus a bisa su siguidonan: “Haci tur e nacionnan disipel.” Prome cu e tempo di Hesus su ministerio, hende di e nacionnan a ser ricibi brasa habri si nan a bin Israel pa sirbi Yehova. (1 Reinan 8:41-43) Hesus mes a predica principalmente na Hudiunan natural, pero awor el a bisa su siguidonan pa bai na hende di tur nacion. De echo, e zona di pisca, esta, e teritorio di predica, di su disipelnan tawata limita na un “dam” chikito—e Hudiunan natural—pero pronto lo el a inclui henter e “lama” di humanidad. Aunke e cambio aki tawata un reto grandi pa e disipelnan, cu entusiasmo nan a obedece Hesus su instruccion. Menos cu 30 aña despues di Hesus su morto, apostel Pablo por a skirbi cu e bon nobo a ser predica no solamente na e Hudiunan sino na “henter creacion bou di shelo.”—Colosensenan 1:23.

11. Ki expansion di e ‘zona di pisca’ a tuma luga desde principio di siglo 20?

11 Den tempo mas resien, nos a mira un expansion similar den e teritorio pa predica. Na principio di siglo 20, e ‘zona di pisca’ tawata limita na un par di pais. Sinembargo, e siguidonan di Cristo di e tempo ei a imita e ehempel di e cristiannan di prome siglo y cu entusiasmo nan a expande e teritorio den cua nan tawata predica. (Romanonan 15:20) Ya pa principio di decada di 1930, nan tawata haci disipel den alrededor di 100 pais. Awe, nos ‘zona di pisca’ a yega te 235 pais!—Marco 13:10.

“Di Tur e Idiomanan”

12. Ki reto e profecia na Zacarias 8:23 ta enfatisa?

12 Ta un reto pa haci disipel den tur nacion, pero no solamente debi na e tamaño di e teritorio sino tambe debi na e cantidad di idiomanan cu ta ser papia den e nacionnan. Mediante profeta Zacarias, Yehova a predeci: “Den e dianan ei lo sosode cu dies homber di tur e idiomanan di e nacionnan lo gara, si, nan realmente lo gara e saya di un homber cu ta un Hudiu, bisando: ‘Nos lo bai cu boso, pasobra nos a tende cu Dios ta cu boso.’” (Zacarias 8:23, NW) Den e cumplimento principal di e profecia aki, e “homber cu ta un Hudiu” ta representa e resto di cristiannan ungi, mientras cu e ‘dies hombernan’ ta representa e “multitud grandi.” * (Revelacion 7:9, 10; Galationan 6:16) E multitud grandi aki di disipel di Cristo lo a ser haya den hopi nacion, y manera Zacarias a menciona, nan lo ta papia un cantidad grandi di idioma. Pero, Dios su pueblo di tempo moderno ta bin di hopi nacion y nan ta papia hopi idioma? E contesta ta ‘Si.’

13. (a) Ki desaroyo relaciona cu idioma a tuma luga den Dios su pueblo di tempo moderno? (b) Con e esclabo fiel a reacciona riba e creciente necesidad pa cuminda spiritual den diferente idioma? (Inclui e cuadro “Publicacionnan pa Hende Ciego.”)

13 Na 1950, e idioma materno di alrededor di 3 di cada 5 Testigo di Yehova mundialmente tawata Ingles. Pa 1980 e proporcion a cambia pa alrededor di 2 di cada 5, y awe solamente 1 di cada 5 Testigo tin Ingles como nan idioma natal. Con e esclabo fiel y prudente a reacciona riba e echo cu mas y mas ruman ta uza un idioma cu no ta Ingles? Door di percura cuminda spiritual den mas tanto idioma. (Mateo 24:45) Por ehempel, na 1950 nos literatura tawata sali na 90 idioma, pero awe e ta ser publica na alrededor di 400 idioma. E echo cu nos ta duna mas atencion na hende di varios idioma a duna resultado? Si! Pa aña, un promedio di aproximadamente 5.000 hende ‘di tur lenga’ ta bira disipel di Cristo tur siman! (Revelacion 7:9) Y e aumento ta sigui. Den algun pais, e “redanan” ta cohiendo masha hopi pisca!—Lucas 5:6; Huan 21:6.

Un Sirbishi Recompensador —Abo Por Participa den Dje?

14. Con nos por yuda e hendenan den nos teritorio cu ta papia un otro idioma? (Inclui e cuadro “Uzando Idioma di Seña pa Haci Disipel.”)

14 Mas y mas ta necesario pa haci disipel di hende di ‘tur lenga’ den nos propio pais debi na e yegada di cantidad di imigrante. (Revelacion 14:6) Con nos por yuda esnan den nos teritorio cu no ta papia nos idioma? (1 Timoteo 2:4) Nos por uza e ekipo corecto di pisca cu ne, na moda di papia. Ofrece e personanan ei literatura na e idioma cu nan ta papia. Si ta posibel, haci areglo pa un Testigo cu ta papia e idioma ei bishita nan. (Echonan 22:2) Awendia ta mas facil pa haci e areglonan aki, ya cu hopi Testigo a siña papia un idioma adicional pa nan por yuda stranheronan bira disipel di Cristo. Informenan ta mustra cu yuda hende den e manera aki ta un dushi experencia.

15, 16. (a) Ki ehempelnan ta mustra cu ta recompensador pa yuda esnan cu ta papia un otro idioma? (b) Ki pregunta relaciona cu sirbishi den teritorio di otro idioma nos lo por considera?

15 Laga nos considera dos ehempel for di Hulanda, caminda e predicacion ta tumando luga den 35 idioma. Un pareha Testigo boluntariamente a ofrece pa bai y haci disipel entre e imigrantenan cu ta papia Polaco. E reaccion riba nan esfuerso tawata asina abrumador cu e esposo a hay’e ta reduci su oranan di trabou di manera cu e por tawatin un dia mas pa siman pa studia Bijbel cu e hendenan cu a mustra interes. No a tarda hopi cu e pareha tawata conduci mas cu 20 studio di Bijbel pa siman. Nan a bisa: “Nos sirbishi ta haci nos hopi felis.” Hacidonan di disipel ta sinti nan extra felis ora cu e hendenan cu ta tende berdadnan biblico den nan propio idioma, ta ser motiva pa expresa nan aprecio. Por ehempel, durante un reunion na idioma Vietnames, un homber di edad a lanta para y pidi si e tin mag di bisa algo. Cu awa na wowo el a bisa e Testigonan: “Danki pa e esfuerso cu boso ta haci pa siña mi idioma dificil. Mi ta masha gradicido di por siña hopi cos maraviyoso for di Bijbel den mi biehes.”

16 Pesei no ta nada straño cu e rumannan cu ta sirbi den congregacionnan di otro idioma ta sinti nan sumamente bendiciona. Un pareha di Gran Bretania a bisa: “Sirbishi den e teritorio di otro idioma ta un di e formanan di sirbishi mas emocionante cu nos a experencia durante nos 40 añanan di sirbishi di Reino.” Lo bo por haci cambio den bo estilo di bida pa asina participa den e sirbishi stimulante aki? Si ainda bo ta bai scol, lo bo por siña un otro idioma como preparacion pa e forma di sirbishi aki? Haciendo esei kisas ta hiba bo na un estilo di bida recompensador y yen di bendicion. (Proverbionan 10:22) Pakico no papia cu bo mayornan tocante esaki?

Varia Nos Metodonan

17. Con nos lo por alcansa mas hende den e teritorio di nos congregacion?

17 Ta di compronde cu circunstancia no ta permiti nos tur tira nos “redanan” den teritorio di otro idioma. Sinembargo, nos lo por alcansa mas hende cu actualmente nos ta haya den e teritorio di nos propio congregacion. Con? Door di varia nos metodonan, no nos mensahe. Den hopi area tin mas y mas hende ta biba den cas- of edificionan di alta siguridad. Ademas, hopi hende no ta na cas ora nos ta pasa durante nos sirbishi di cas pa cas. Pues kisas nos tin cu tira nos “redanan” na otro ora y na otro sitio. Asina nos ta imita Hesus. El a haci esfuerso pa papia cu hende den varios circunstancia.—Mateo 9:9; Lucas 19:1-10; Huan 4:6-15.

18. Con e predicacion den varios circunstancia a resulta efectivo? (Inclui e cuadro “Haci Disipel di Hende den Teritorio di Negoshi.”)

18 Den algun parti di mundo, predica na hende na unda cu por haya nan, ta un metodo importante di haci disipel. Hacidonan di disipel cu tin experencia ta dunando mas atencion na e predicacion den un variedad di luga. Fuera di e sirbishi di cas pa cas, awor publicadonan ta predica na aeropuerto, den oficina, den negoshi, riba parkeerplaats, na parada di bus, riba caya, den parke, na beach y otro caminda. Na Hawai, hopi Testigo resien batisa a haya nan prome contacto cu e berdad na e tipo di luganan ei. Ora nos ta varia nos metodonan, esei ta yuda nos cumpli cu Hesus su mandamento di haci disipel.—1 Corintionan 9:22, 23.

19. Ki aspectonan di e tarea cu Hesus a encarga na nos lo ser trata den e siguiente articulo?

19 Hesus su asignacion pa haci disipel a inclui no solamente detaye tocante dicon y na unda nos mester haci e trabou ei, sino tambe tocante kico nos mester predica y te ki tempo nos mester hacie. Den e siguiente articulo nos lo considera e dos aspectonan aki di e tarea cu Hesus a encarga na nos.

[Nota]

^ par. 2 Den e articulo aki nos lo considera e prome dos preguntanan. Den e siguiente articulo nos lo trata e ultimo dos preguntanan.

^ par. 12 Pa mas informacion riba cumplimento di e profecia aki, wak E Toren di Vigilancia di 15 di mei 2001, pagina 12, y E Profesia di Isaías—Lus pa Henter Humanidat, Volumen 2, pagina 408, publica door di Testigonan di Yehova.

Bo Ta Corda?

• Pa ki motibonan y cu ki motivacion nos ta participa den e trabou di predica e Reino y haci disipel?

• Te na ki grado Yehova su sirbidonan djawe a cumpli cu e tarea cu Hesus a encarga na nan di haci disipel di hende di tur nacion?

• Con nos por varia nos ‘metodo di pisca’, y dicon nos mester haci esei?

[Preguntanan di Estudio]

[Cuadro/Plachi na pagina 10]

Publicacionnan pa Hende Ciego

Albert ta un anciano cristian y un predicado di tempo completo cu ta biba na Merca. E ta ciego. Uzando literatura biblico na Braille ta yud’e ser mas efectivo den su ministerio, incluso den su actividadnan como superintendente di sirbishi. Con e ta maneha su asignacion di congregacion?

Segun James, e superintendente presidente, “nunca nos no tawatin un superintendente di sirbishi mas efectivo cu Albert den nos congregacion.” Albert ta un di aproximadamente 5.000 persona ciego na Merca cu, atrabes di añanan, a ricibi publicacion biblico na Braille Ingles y Spaño. De echo, for di 1912 en adelante, e esclabo fiel a publica mas cu shen diferente publicacion na Braille. Door di uza metodonan avansa, e drukkerij di Testigonan di Yehova actualmente ta imprimi miyones di pagina na Braille tur aña den mas cu dies idioma y ta distribui esakinan na mas cu 70 pais. Bo conoce un persona cu kisas lo beneficia di publicacionnan biblico prepara pa hende ciego?

[Cuadro/Plachi na pagina 11]

Uzando Idioma di Seña pa Haci Disipel

Miles di Testigo rond mundo, incluso hopi hoben celoso, a siña idioma di seña pa yuda hende sordo bira disipel di Cristo. Debi na esei, na Brazil so den un aña, 63 persona sordo a batisa poco tempo pasa, y 35 Testigo sordo ta sirbi na e pais ei como predicado di tempo completo. Mundialmente, tin mas cu 1.200 congregacion y grupo di idioma di seña. E unico sircuito di idioma di seña cu tin na Rusia ta esun mas grandi na mundo pa loke ta tamaño di e teritorio, e ta abarca henter Rusia.

[Cuadro na pagina 12]

Haci Disipel di Hende den Teritorio di Negoshi

Un Testigo na Hawai cu tawata bishita hende di negoshi den oficina caminda nan ta traha, a topa un ehecutivo di un compania di transporte. Aunke e homber tawata ocupa, el a bai di acuerdo pa studia Bijbel tur siman pa 30 minuut den su oficina. Tur diaranson mainta, e ta bisa su staf pa no pasa telefon p’e y e ta dedica tur su atencion na e studio. Un otro Testigo na Hawai ta studia Bijbel un biaha pa siman cu e doño di un negoshi di drecha sapato. Nan ta tene e studio na bali di e negoshi. Ora un cliente drenta, e Testigo ta hala un banda. Ora e cliente bai, nan ta sigui cu e studio.

E Testigonan a topa tanto e ehecutivo como e doño di e negoshi door cu nan a tuma e iniciativa pa tira nan “redanan” na diferente sitio. Abo por pensa di luganan den e teritorio di bo congregacion caminda lo bo por topa hende cu ta dificil pa haya na cas?

[Plachi na pagina 12]

Abo lo por sirbi den teritorio di otro idioma?