Ken Ta “e Dios Berdadero y Bida Eterno”?
Ken Ta “e Dios Berdadero y Bida Eterno”?
YEHOVA, Tata di nos Señor Hesucristo, ta e Dios berdadero. E ta e Creador, esun cu ta duna bida eterno na hende cu stim’e. Ta asina hopi hende cu ta lesa Bijbel y kere den dje, lo a contesta e pregunta cu e titulo ta haci. De echo, Hesus mes a bisa: “Esaki ta bida eterno, cu nan por conoce bo, e unico Dios berdadero, y Hesucristo, kende bo a manda.”—Huan 17:3.
Sinembargo, hopi baido di misa ta compronde e palabranan di e titulo na un otro manera. E expresion ta bin di 1 Huan 5:20, cu ta bisa en parti: “Nos ta den [“union cu”, NW] Esun cu ta berdadero, den su Yiu Hesucristo. Esaki ta e Dios berdadero y bida eterno.”
Personanan cu ta kere den e doctrina di Trinidad ta pretende cu e pronomber demostrativo “esaki” (hoú·tos) ta referi na e persona menciona ultimo (e antecedente directo), Hesucristo. Nan ta declara cu ta Hesus ta “e Dios berdadero y bida eterno.” Sinembargo, e interpretacion aki ta na conflicto cu e resto di e Scritura. Y tin hopi experto cu no ta acepta e punto di bista trinitario aki. B. F. Westcott, un profesor di Universidad di Cambridge, a skirbi: “E referencia mas logico [di e pronomber hoú·tos] no ta na e suheto mas serca sino na esun cu mas a prevalece den mente di e apostel.” Pues, apostel Huan tawatin e Tata di Hesus na mente. Teologo Aleman Erich Haupt a skirbi: “Mester determina si e [hoú·tos] cu ta ser uza den e declaracion cu ta sigui, ta referi na e suheto local y net prome cu ne . . . of na e antecedente anterior cu el a papia di dje, esta, Dios. . . . Comprondiendo e texto como un testimonio na fabor di e Dios berdadero ta parce di ta cuadra mas cu e spiertamento final [den versiculo 21] contra idolonan, cu como un prueba di cu Cristo ta Dios.”
Asta e buki A Grammatical Analysis of the Greek New Testament, publica door di Instituto Biblico Pontifical di Roma, ta declara: “[Hoú·tos]: como un culminacion di [versiculonan] 18-20 e ta referi casi sigur na Dios, esun berdadero, esun real, cu ta na contraste cu paganismo (vers. 21).”
Hopi bes hoú·tos, traduci por lo general como “esaki”, no ta referi na e suheto di un frase net su dilanti. Otro textonan biblico ta ilustra e punto aki. Na 2 Huan 7, e mesun apostel Huan y escritor di e prome carta a skirbi: “Hopi gañado a sali bai den mundo, esnan cu no ta reconoce cu Hesucristo a bin den carni. Esaki [hoú·tos] ta e gañado y e anticristo.” Aki e pronomber no por ta referi na e antecedente mas serca di dje, esta, Hesus. Ta bisto cu “esaki” ta referi na esnan cu a nenga Hesus. Nan como grupo ta “e gañado y e anticristo.”
Un ehempel mas. Na 1 Huan 2:22 apostel Huan a skirbi: “Ta ken ta e mentiroso, sino esun cu ta nenga cu Hesus ta e Cristo? Esaki [hoú·tos] ta e anticristo, esun cu ta nenga e Tata y e Yiu.” Ta bisto cu e pronomber “esaki” no ta referi na Cristo, kende ta e ultimo persona menciona, pero na esun cu ta nenga Hesus.
Lucas tambe ta uza hoú·tos na un manera similar, manera nos por mira na Echonan 4:10 y 11: “Den e nomber di Hesucristo di Nazaret, kende boso a [“claba na staca”, NW], kende Dios a lanta for di e mortonan, ta den e nomber aki e homber aki ta para bon di salu boso dilanti. E [hoú·tos] ta ‘esun cu boso, e trahadonan, a rechasa, ma cu a bira e piedra-di-skina principal.’” E pronomber “e” claramente no ta referi na e homber cu a ser cura, aunke e ta esun menciona un poco prome cu hoú·tos. “E” den versiculo 11 ta referi definitivamente na Hesucristo e Nazareno, kende ta “e piedra-di-skina” riba cua e congregacion cristian ta funda.—Efesionan 2:20; 1 Pedro 2:4-8.
Echonan 7:18 y 19 tambe ta ilustra e punto aki: “A lanta un otro rei na Egipto cu no tawata sa nada di Hose [Yosef]. Esaki [hoú·tos] a uza astucia contra nos rasa.” “Esaki” cu a oprimi e Hudiunan no tawata Yosef, sino Farao, e rei di Egipto.
E pasashinan ei ta confirma e observacion cu e experto di idioma Griego Daniel Wallace a haci, kende a bisa cu den caso di pronomber demostrativo na Griego, ‘e antecedente mas serca di e pronomber den e contexto no necesariamente ta e nificacion cu e autor tawatin na mente.’
“Esun Cu Ta Berdadero”
Manera apostel Huan a skirbi, “Esun cu ta berdadero” ta Yehova, Tata di Hesucristo. E ta e unico Dios berdadero, e Creador. Apostel Pablo a reconoce: “Pa nos tin un Dios so, e Tata, for di kende tur cos ta bin.” (1 Corintionan 8:6; Isaias 42:8) Un otro motibo pakico “Esun cu ta berdadero” cu 1 Huan 5:20 ta referi na dje ta Yehova, ta pasobra e ta e Fuente di berdad. E salmista a yama Yehova e “Dios di berdad” pasobra Yehova ta fiel den tur loke cu e haci y e no por gaña. (Salmo 31:5, BPK; Exodo 34:6; Tito 1:2) Referiendo na su Tata celestial, e Yiu a bisa: “Bo palabra ta berdad.” Y Hesus a declara relaciona cu su propio siñansa: “Mi siñansa no ta di mi, ma di Esun cu a manda mi.”—Huan 7:16; 17:17.
Yehova ta tambe “bida eterno.” E ta e Fuente di bida, Esun cu ta duna bida como un don inmereci mediante Cristo. (Salmo 36:9; Romanonan 6:23) Un punto significativo ta cu apostel Pablo a bisa cu Dios ta “Esun cu ta recompensa esnan cu ta busc’e.” (Hebreonan 11:6) Dios a recompensa su Yiu door di lant’e for di morto, y e Tata lo duna e recompensa di bida eterno na esnan cu sirbi e Tata cu henter nan curason.—Echonan 26:23; 2 Corintionan 1:9.
Pues, ki conclusion nos mester saca? Cu ta Yehova, y ningun otro, ta “e Dios berdadero y bida eterno.” Ta e so ta digno di ricibi adoracion exclusivo for di e personanan cu el a crea.—Revelacion 4:11.