Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion

Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion

Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion

“Boso lo ta mi testigonan ... te na e parti mas aleha di mundo.”—ECHONAN 1:8.

1. Como maestronan di Bijbel, na kico nos ta paga tino, y dicon?

MAESTRONAN capas no solamente ta paga tino na loke nan ta bisa nan studiantenan sino tambe con nan ta bis’e. Como maestronan di e berdad di Bijbel, nos ta haci mescos. Nos ta duna atencion tanto na e mensahe cu nos ta predica como na e metodonan cu nos ta uza. Nos mensahe, e bon nobo di e Reino di Dios, no ta cambia, pero nos metodonan si nos ta adapta. Dicon? Pa nos alcansa mas tanto hende posibel.

2. Ken nos ta imita ora nos ta adapta nos metodonan di predica?

2 Door di adapta nos metodonan di predica, nos ta imita Dios su sirbidonan di pasado. Considera por ehempel apostel Pablo. El a bisa: “Pa e Hudiunan mi a bira manera un Hudiu ... Pa esnan cu ta sin lei, mi a bira manera un hende sin lei ... Pa e debilnan mi a bira debil, pa mi por gana e debilnan; mi a bira tur cos pa tur hende, pa di tur manera mi por salba algun.” (1 Corintionan 9:19-23) Pablo tawatin bon resultado ora el a adapta su siñansa na circunstancianan individual. Nos tambe lo tin bon resultado si nos mustra consideracion y ahusta nos presentacionnan pa pas cu e personanan cu nos ta papia cu ne.

Te na “e Finnan di Tera”

3. (a) Ki reto nos ta confronta den nos trabou di predica? (b) Con e palabranan di Isaias 45:22 ta haya nan cumplimento awe?

3 Un reto grandi cu esnan cu ta predica e bon nobo ta confronta ta e tamaño di e teritorio, esta, “henter mundo.” (Mateo 24:14) Durante e siglo cu a pasa, hopi sirbido di Yehova a traha duro pa bai otro pais pa asina plama e bon nobo. Kico tawata e resultado? Un expansion mundial asombroso a tuma luga. Na principio di siglo 20, tawatin informe di predicacion den un par di pais so, pero actualmente Testigonan di Yehova ta activo den 235 pais! Di berdad e bon nobo di e Reino ta ser proclama asta te na “e finnan di tera.”—Isaias 45:22.

4, 5. (a) Ken a hunga un papel importante den e trabou di plama e bon nobo? (b) Kico algun sucursal a bisa tocante e rumannan djafo cu ta sirbi den nan teritorio?

4 Kico ta responsabel pa tal progreso? Hopi cos. Misioneronan entrena na e Scol Biblico di Galad di Watchtower y—mas resientemente—e mas cu 20.000 graduadonan di e Scol di Entrenamento Ministerial, a contribui grandemente na esei. Asina tambe tin tantisimo Testigo cu riba nan propio gasto a muda bai paisnan caminda tin mas necesidad di publicadonan di Reino. E cristiannan ei cu ta desplega un spirito di sacrificio—hende homber y mohe, hoben y bieu, soltero y casa—ta hunga un papel importante den predica e mensahe di Reino rond mundo. (Salmo 110:3; Romanonan 10:18) Nan ta ser aprecia masha hopi. Tuma nota di loke algun sucursal a skirbi tocante rumannan djafo cu a bin sirbi den nan teritorio caminda e necesidad ta mas grandi.

5 “E Testigonan stima aki ta hiba delantera den e trabou di predica den areanan aisla, ta yuda forma congregacionnan nobo y ta contribui na e crecemento spiritual di e rumannan local.” (Ecuador) “Si e centenares di stranheronan cu ta sirbi akinan mester bai, esei lo afecta e stabilidad di e congregacionnan. Ta un bendicion di por tin nan hunto cu nos.” (Republica Dominicana) “Den hopi di nos congregacionnan, tin un porsentahe halto di ruman mohe, tin biaha te cu 70 porshento. (Salmo 68:11, NW) Mayoria di nan ta nobo den e berdad, pero rumannan pionero soltera cu a bin di otro pais ta duna yudansa sumamente balioso door di entrena e rumannan nobo ei. E rumannan mohe djafo ta echt un regalo pa nos!” (Un pais di Oost Europa) Abo a yega di pensa di bai sirbi den un otro pais? *Echonan 16:9, 10.

“Dies Homber di Tur e Idiomanan”

6. Con Zacarias 8:23 ta indica e reto di alcansa hende di hopi diferente idioma den nos trabou di predica?

6 Un otro reto grandi ta e variedad grandi di idioma cu ta ser papia riba tera. E Palabra di Dios a profetisa: “Den e dianan ei lo sosode cu dies homber di tur e idiomanan di e nacionnan lo gara, si, nan realmente lo gara e saya di un homber cu ta un Hudiu, bisando: ‘Nos lo bai cu boso, pasobra nos a tende cu Dios ta cu boso.’” (Zacarias 8:23, NW) Den e cumplimento moderno di e profecia aki, e dies hombernan ta representa e multitud grandi cu Revelacion 7:9 a profetisa di dje. Pero tuma nota cu segun e profecia di Zacarias, e ‘dies hombernan’ lo a sali no solamente for di tur nacion sino tambe “di tur e idiomanan di e nacionnan.” Nos a mira cumplimento di e detaye importante aki di e profecia? Sigur cu si.

7. Ki estadistica ta mustra cu e bon nobo ta yegando na hende “di tur e idiomanan”?

7 Considera algun estadistica. Cincuenta aña pasa nos tawata publica nos literatura na 90 idioma. Awe e cantidad ei a subi te na mas cu 400 idioma. “E esclabo fiel y prudente” a haci tur loke ta posibel pa percura literatura asta pa pueblonan cu tin relativamente tiki hende ta papia nan idioma. (Mateo 24:45) Por ehempel, awor literatura biblico ta disponibel na Groenlandes (47.000 hende ta papi’e), Palauano (15.000 hende ta papi’e) y Yapes (menos cu 7.000 hende ta papi’e).

“Un Porta Hancho” Cu Ta Hiba na Oportunidadnan Nobo

8, 9. Ki desaroyo a habri “un porta hancho” pa nos, y con miles di Testigo a reacciona?

8 Pero awendia kisas nos no tin nodi bai afo pa comparti e bon nobo cu hende di tur lenga. Den ultimo añanan, e yegada di miyones di imigrante y refugiado den paisnan economicamente desaroya a crea cantidad di comunidad di imigrante cu ta papia hopi idioma. Por ehempel, na Paris, Francia, rond di 100 idioma ta ser papia. Na Toronto, Canada, e cantidad ta 125; y na London, Inglatera, mas cu 300 idioma stranhero ta ser papia! E presencia aki di hende di otro pais den e teritorionan di hopi congregacion ta habri “un porta hancho” cu ta hiba na oportunidadnan nobo pa comparti e bon nobo cu hende di tur nacion.—1 Corintionan 16:9.

9 Miles di Testigo ta acepta e reto di comparti e bon nobo cu hende di tur nacion door di siña un otro idioma. Pa mayoria di nan, esei ta dificil; sinembargo nan lucha ta ser compensa abundantemente pa e goso di yuda imigrante- y refugiadonan siña e berdad cu tin den e Palabra di Dios. Den un aña resien na un pais di West Europa, casi 40 porshento di tur esnan batisa na e congresonan di districto a bin originalmente di otro pais.

10. Con abo a uza e foyeto Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion? (Wak e cuadro “Rasgonan di e Foyeto Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion”, na pagina 26.)

10 Ta berdad cu mayoria di nos no ta den posicion pa siña un otro idioma. Pero asina mes nos por yuda imigrantenan door di haci bon uzo di e foyeto chikito resien publica Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion, * cu ta contene un mensahe biblico atractivo den hopi idioma. (Huan 4:37) Abo ta uzando e foyeto aki den e ministerio?

Ora Hende No Ta Reacciona Faborabel

11. Ki reto adicional e rumannan ta confronta den algun teritorio?

11 Segun cu e influencia di Satanas ta aumenta riba tera, nos ta confronta cu mas frecuencia un otro reto—masha poco hende ta reacciona faborabel den algun teritorio. Claro cu e situacion aki no ta sorprende nos pasobra Hesus a profetisa cu un condicion asina lo a reina. Papiando di nos tempo, el a bisa: “Amor di hopi hende lo fria.” (Mateo 24:12) En berdad creencia den Dios y respet pa Bijbel a mengua serca hopi hende. (2 Pedro 3:3, 4) Como consecuencia, den algun parti di mundo relativamente poco hende ta bira disipel nobo di Cristo. Sinembargo, esei no kiermen cu e labornan di nos rumannan cristian stima cu ta predica fielmente den teritorionan asina ta en vano. (Hebreonan 6:10) Dicon no? Considera lo siguiente.

12. Menciona dos meta di nos trabou di predica.

12 E Evangelio di Mateo ta destaca dos meta principal di nos actividad di predica. Un meta ta pa nos “haci disipel di hende di tur nacion.” (Mateo 28:19, NW) E otro meta ta pa e mensahe di Reino sirbi como “un testimonio.” (Mateo 24:14) Ambos meta ta importante, pero esun ultimo tin un nificacion special. Dicon?

13, 14. (a) Kico ta un rasgo sobresaliente di e señal di Cristo su presencia? (b) Kico nos mester tene na mente, specialmente ora nos ta predica den teritorio caminda tin menos reaccion faborabel?

13 E escritor biblico Mateo a skirbi cu e apostelnan a puntra Hesus: “Kico lo ta e señal di bo binida y di e fin di tempo?” (Mateo 24:3) Como contesta Hesus a bisa cu un rasgo sobresaliente di e señal ei lo ta un trabou mundial di predicacion. E tawata kiermen e trabou di haci disipel? No. El a bisa: “E evangelio aki di e reino lo wordo predica den henter mundo como un testimonio na tur nacion.” (Mateo 24:14) Pues Hesus a mustra cu e trabou di predica e Reino riba su mes lo ta un rasgo importante di e señal.

14 Pesei, segun cu nos ta predica e bon nobo di e Reino, nos ta corda cu asta si nos no logra tur biaha pa haci disipel, nos ta logra si di duna “un testimonio.” Sin importa con hende reacciona, nan sa kico nos ta haciendo, y asina nos ta yuda cu e cumplimento di Hesus su profecia. (Isaias 52:7; Revelacion 14:6, 7) Jordy, un Testigo hoben na West Europa, a bisa: “E echo cu mi sa cu Yehova ta uza mi pa hunga un papel den e cumplimento di Mateo 24:14 ta haci mi hopi felis.” (2 Corintionan 2:15-17) Sin duda abo tambe ta sinti mescos.

Ora Hende Ta Opone Nos Mensahe

15. (a) Ki spiertamento Hesus a duna su siguidonan? (b) Kico ta capasita nos pa predica apesar di oposicion?

15 Un otro reto pa nos predicacion di e bon nobo di e Reino ta oposicion. Hesus a spierta su siguidonan: “Tur nacion lo odia boso pa causa di mi nomber.” (Mateo 24:9) Mescos cu e prome cristiannan, hende a odia, opone y persigui Hesus su siguidonan djawe. (Echonan 5:17, 18, 40; 2 Timoteo 3:12; Revelacion 12:12, 17) Actualmente den algun pais, nan trabou ta prohibi door di gobierno. Pero toch, como cu nan kier obedece Dios, cristiannan berdadero den e paisnan ei ta sigui predica e bon nobo di e Reino. (Amos 3:8; Echonan 5:29; 1 Pedro 2:21) Kico ta capasita nan, y tambe tur otro Testigo rond mundo, pa haci esei? Yehova ta duna nan poder mediante su spirito santo.—Zacarias 4:6; Efesionan 3:16; 2 Timoteo 4:17.

16. Con Hesus a mustra e conexion entre e trabou di predica y Dios su spirito?

16 Hesus a enfatisa e conexion estrecho cu tin entre Dios su spirito y e trabou di predica ora el a bisa su siguidonan: “Boso lo ricibi poder ora spirito santo bin riba boso, y boso lo ta mi testigonan . . . te na e parti mas aleha di mundo.” (Echonan 1:8; Revelacion 22:17) E secuencia di e susesonan den e texto aki ta importante. Prome, e disipelnan a ricibi spirito santo, anto caba nan a cuminsa cu e trabou mundial di duna testimonio. Solamente cu yudansa di Dios su spirito nan lo tawatin e fortalesa pa persevera den duna “un testimonio na tur nacion.” (Mateo 24:13, 14; Isaias 61:1, 2) Pesei Hesus apropiadamente a referi na e spirito santo como “e ayudante.” (Huan 15:26, NW) Hesus a bisa cu Dios su spirito lo a siña su disipelnan y guia nan.—Huan 14:16, 26; 16:13.

17. Con spirito santo ta yuda nos ora nos ta confronta oposicion intenso?

17 Den ki maneranan Dios su spirito ta yuda nos awe ora nos ta confronta oposicion intenso contra e predicacion di e bon nobo? Dios su spirito ta fortalece nos, y e ta opone esnan cu ta persigui nos. Pa ilustra esaki, considera un suseso den e bida di Rei Saul.

Opone Door di Dios Su Spirito

18. (a) Ki cambio dramatico a tuma luga cu Saul? (b) Ki metodonan Saul a uza pa persigui David?

18 Saul tawatin un bon comienso como e prome Rei di Israel, pero despues el a bira desobedecido na Yehova. (1 Samuel 10:1, 24; 11:14, 15; 15:17-23) Como resultado, Dios su spirito no tawata apoya e Rei mas. Saul a rabia y violentamente a demostra su rabia contra David, kende Dios a ungi como e siguiente Rei y kende awor tawatin e apoyo di Dios su spirito. (1 Samuel 16:1, 13, 14) David a parce un victima facil. E tawatin solamente un harpa den su man, mientras cu Saul tawatin un lansa. Pesei un dia ora cu David tawata toca e harpa, “Saul a tira e lansa, pasobra el a pensa: ‘Mi ta bai pega David na muraya.’ Ma David a scapa for di su presencia dos biaha.” (1 Samuel 18:10, 11) Despues, Saul a scucha su yiu Yonatan, amigo di David, y a hura: “Manera SEÑOR ta biba, [David] lo no wordo mata.” Pero toch atrobe Saul “a purba pega David na muraya cu e lansa.” Ma David “a kita bai for di Saul su presencia, asina cu el a dal e lansa den muraya.” David a hui bai, pero Saul a bai su tras. Na e momento critico ei, Dios su spirito a cuminsa opone Saul. Den ki manera?—1 Samuel 19:6, 10.

19. Con Dios su spirito a proteha David?

19 David a hui bai serca profeta Samuel, pero Saul a manda su hombernan bai captura David. Pero ora nan a yega na David su luga di sconde, “e spirito di Dios a bin riba e mensaheronan di Saul, y nan tambe a profetisa”, of a cuminsa “comporta nan mes manera profeta” [NW]. Nan tawata asina bou di influencia di Dios su spirito cu nan a lubida e proposito di nan mision completamente. Dos biaha mas Saul a manda homber bai busca David pa trec’e bek, y e mesun cos a pasa cada biaha. Por ultimo, Rei Saul mes a bai busca David, pero Saul tampoco no por a resisti e efecto di Dios su spirito. De echo, spirito santo a paralis’e “henter e dia ei y henter e anochi ei”, dunando David suficiente tempo pa hui.—1 Samuel 19:20-24.

20. Ki les nos por siña for di e relato caminda Saul a persigui David?

20 E relato aki di Saul cu David tin un les cu ta fortalece nos: Persiguidonan di e sirbidonan di Dios no por tin exito ora Dios su spirito ta opone nan. (Salmo 46:11; 125:2) Yehova su proposito tawata pa David bira Rei riba Israel. Ningun persona lo no por a cambia esei. Pa nos tempo, Yehova a determina cu ‘e evangelio di e reino lo wordo predica.’ Ningun persona no por stop esei di tuma luga.—Echonan 5:40, 42.

21. (a) Con algun opositor ta actua awe? (b) Ki confiansa nos tin?

21 Algun lider religioso y politico ta uza mentira y asta violencia pa purba stroba nos. Sinembargo, mescos cu Yehova a proteha David spiritualmente, asina lo E proteha Su pueblo awe. (Malakias 3:6) Pesei, mescos cu David, nos ta bisa cu confiansa: “Den Dios mi a pone mi confiansa; lo mi no tin miedo. Kico hende por haci mi?” (Salmo 56:11; 121:1-8; Romanonan 8:31) Cu Yehova su yudansa, laga nos sigui lucha cu exito contra tur reto cu presenta segun cu nos ta cumpli cu e tarea cu Dios a duna nos di predica e bon nobo di e Reino na hende di tur nacion.

[Nota]

^ par. 5 Wak e cuadro “Un Sintimento Profundo di Satisfaccion”, na pagina 22.

^ par. 10 Publica door di Testigonan di Yehova.

Bo Ta Corda?

• Dicon nos ta adapta nos metodonan di predica?

• “Un porta hancho” cu ta hiba na ki oportunidadnan nobo a habri?

• Kico nos trabou di predica ta logra, asta den teritorio caminda tin menos reaccion faborabel?

• Dicon ningun opositor no por stop e predicacion di e bon nobo di e Reino?

[Preguntanan di Estudio]

[Cuadro na pagina 22]

Un Sintimento Profundo di Satisfaccion

“Felis y disfrutando di nan sirbishi uni na Yehova.” Esei ta e descripcion di un famia cu a muda di Spaña pa Bolivia. Un yiu homber di e famia a bai Bolivia pa sostene un grupo aisla. Su goso a impresiona su mayornan asina tanto cu poco despues henter e famia—cu a inclui cuater mucha homber di 14 pa 25 aña—a bai sirbi einan. Tres di e mucha hombernan ta traha pionero awor, y esun cu a bai prome, poco tempo pasa a asisti na e Scol di Entrenamento Ministerial.

“Tin situacion dificil pa deal cu ne”, segun Angelica di 30 aña cu ta di Canada y ta sirbi na Oost Europa, “pero mi ta haya satisfaccion den yuda hende den e ministerio. Un otro cos cu ta touch mi ta e tantisimo expresionnan di gratitud di parti di e Testigonan local kendenan hopi biaha ta gradici mi pasobra mi a bin yuda nan.”

“Tin asina tanto custumber diferente cu bo mester custumbra cu ne”, segun dos ruman mohe carnal cu tin rond di 30 aña y cu a bin di Merca pa sirbi na Republica Dominicana. “Sinembargo, nos a persevera den nos asignacion, y awor shete di nos studiantenan di Bijbel ta asisti na reunion.” E dos ruman mohenan aki a hunga un papel importante den organisa un grupo di publicado di Reino den un pueblito caminda no tawatin ningun congregacion.

Laura, un ruman mohe di rond di 30 aña, tin cuater aña ta sirbi den exterior. El a bisa: “Deliberadamente mi ta tene mi bida simpel. Esaki ta yuda e publicadonan mira cu un bida modesto ta un asunto di escohencia y di sano huicio, no di pobresa. Loke ta duna mi hopi goso y ta compensa e berdadero dificultadnan di sirbi den un campo stranhero ta e echo cu mi por yuda otro hende, specialmente hobennan. Lo mi no cambia mi sirbishi akinan pa ningun otro bida, y lo mi keda tanten Yehova permiti.”

[Cuadro/Plachi na pagina 26]

Rasgonan di e Foyeto Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion

E foyeto chikito Bon Nobo pa Hende di Tur Nacion ta contene un mensahe di un solo pagina presenta na te cu 92 idioma. E mensahe ta skirbi di tal manera cu ora e doño di cas ta les’e, ta como si fuera abo ta papiando cu ne.

Parti paden di e kaft tin un wereldkaart of mapamundi. Uza e mapa di color aki como un medio pa forma un relacion amistoso cu e doño di cas. Podise lo bo por mustr’e e pais caminda bo ta bibando y indica cu lo bo tin gana di sa di unda e ta. Di e manera ei kisas bo ta anim’e pa expresa su mes y ta crea un ambiente amigabel y relaha.

E prologo di e foyeto ta menciona varios paso cu nos mester dal pa nos por duna yudansa eficas na hende cu ta papia un idioma cu nos no ta compronde. Por fabor, lesa e pasonan aki cu sumo atencion y aplica nan cuidadosamente.

E lista di contenido no solamente ta menciona e idiomanan, sino tambe e simbolo di e idioma corespondiente. E rasgo aki ta yuda bo identifica e simbolo di idioma cu tin imprimi riba nos tratadonan y otro publicacionnan na diferente idioma.

[Plachi]

Abo ta uzando e foyeto aki den e ministerio?

[Plachi na pagina 23]

Nos publicacionnan biblico ta disponibel awor na mas cu 400 idioma

GHANA

FILIPINAS

LAPLAND (SUECIA)

[Plachinan na pagina 24, 25]

Abo por bai sirbi caminda tin mas necesidad di proclamado di Reino?

ECUADOR

REPUBLICA DOMINICANA