Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

Pregunta di Lector

Pregunta di Lector

Pregunta di Lector

Hesus a duna advertencia contra cua tres peliger na Mateo 5:22?

Den Hesucristo su Sermon Riba Sero, el a adverti su siguidonan asin’aki: “Ami ta bisa boso cu ken cu sigui rabia cu su ruman lo keda responsabel dilanti di corte di husticia; pero ken cu dirigi su mes na su ruman cu un palabra di desprecio sumamente baho lo keda responsabel dilanti di e Corte Supremo; mientras cu ken cu bisa: ‘Bobo despreciabel!’ lo bin na remarca pa Gehena di candela.”—Mateo 5:22, NW.

Hesus a uza cosnan conoci pa e Hudiunan—corte di husticia, Corte Supremo y Gehena di candela—pa yuda nan compronde cu mas serio un pica ta, mas pisa e castigo ta bira.

Prome, Hesus a bisa cu ken cu sigui rabia cu su ruman lo keda responsabel dilanti di “corte di husticia”, e corte of consilio local. Manera tradicion Hudiu ta conta, nan tawata establece e cortenan aki den stadnan cu tawatin un poblacion di por lo menos 120 homber adulto. (Mateo 10:17; Marco 13:9) E huesnan den un corte asina tawatin autoridad pa dicta sentencia, asta den casonan di asesinato. (Deuteronomio 16:18; 19:12; 21:1, 2) Pues, Hesus kier a mustra cu un persona cu ta keda cu un rabia of rencor contra su ruman ta cometiendo un pica serio.

Caba Hesus a bisa cu un persona cu papia cu “su ruman cu un palabra di desprecio sumamente baho lo keda responsabel dilanti di e Corte Supremo.” E palabra Griego rha·ká (nota na pia di pagina di NW) traduci como “un palabra di desprecio sumamente baho” ta nifica “bashi” of “cabes bashi.” Segun The New Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, e palabra ei tawata “un expresion di reproche cu e Hudiunan tawata uza den tempo di Cristo.” Pues Hesus tawata adverti cu expresa odio contra un compañero cu un palabra di desprecio, tawata algo hopi grave. Na moda di papia Hesus tawata bisando cu un persona cu uza un palabra asina lo no a ser husga door di djis un corte local sino door di e Corte Supremo, esta, e Sanedrin of Consilio completo cu tawata e cuerpo hudicial na Herusalem cu a consisti di e sumo sacerdote y 70 anciano y escriba.—Marco 15:1.

Por ultimo, Hesus a splica cu si un persona yama un otro hende “Bobo despreciabel!”, e persona ei lo bin na remarca pa Gehena di candela. E palabra “Gehena” ta bin di e palabranan Hebreo geh hin·nóm, cu ta nifica “vaye di Hinom”, un vaye cu tawata keda na parti west y parti suit di antiguo Herusalem. Den tempo di Hesus, e vaye tawata un luga pa kima sushi, incluso nan a kima cadaver di criminalnan baho cu hende tawata haya cu no a merece un entiero decente. Pues e palabra “Gehena” tawata un simbolo apropiado di destruccion completo.

Kico anto e expresion “bobo despreciabel” a nifica? E palabra uza akinan ta zona similar na un expresion Hebreo cu ta nifica “rebelde” of “inclina na rebeldia.” E ta referi na un persona cu den sentido moral no ta bal nada, un apostata y un rebelde contra Dios. Pues e persona cu ta yama su compañero un “bobo despreciabel”, na moda di papia ta bisando cu su ruman mester haya un castigo cu ta pas pa un rebelde contra Dios, esta, destruccion eterno. For di Dios su punto di bista, ta e persona cu ta condena un otro hende cu tal palabra lo por ta merece e castigo severo ei, esta, destruccion eterno.—Deuteronomio 19:17-19.

Pues anto, Hesus a establece un norma mas halto pa su siguidonan compara cu e norma cu tawatin den e principionan tras di e Lei di Moises. Aunke hende tawata kere cu un asesino lo ta “responsabel dilanti di corte di husticia”, Hesus a bai mas leu. El a instrui cu su siguidonan mester a evita di asta carga rencor contra nan rumannan.—Mateo 5:21, 22, NW.