Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Cantica di Salomon

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Cantica di Salomon

E Palabra di Jehova Ta Bibo

Puntonan Sobresaliente di e Buki di Cantica di Salomon

“MANERA un leli meimei di sumpiña, asina mi amor ta meimei di e mucha muhernan.” “Manera un palo di apel meimei di e palonan di mondi-sera, asina mi stima ta meimei di e yoncumannan.” “Ta ken esaki ta, cu ta parce aurora, mes bunita cu luna yen, mes puro cu solo?” (Cantica di Salomon 2:2, 3; 6:10) Esta sublime e versiculonan aki for di e buki biblico di Cantica di Salomon ta! E buki completo ta un poema cu asina tanto nificacion y asina bunita cu e ta ser yama “e canto di mas bunita den tur canto.”—E Canto di Tur Canto (Cantica di Salomon) 1:1, BPK.

Rei Salomon di antiguo Israel a compone e cantica aki, probablemente rond di aña 1020 prome cu nos era, durante e prome parti di su reinado di 40 aña. E cantica ta un historia di amor entre un mucha homber wardado di carne y un mucha muher di cunucu, un Sulamita. Otro personanan menciona den e poema ta mama y ruman hombernan di e mucha muher, “yiu muhernan di Jerusalem [damanan di corte]” y “yiu muhernan di Sion [hende muher di Jerusalem].” (Cantica di Salomon 1:5; 3:11) E texto Hebreo original no ta menciona nomber di esnan cu ta papia den Cantica di Salomon. Pero ta posibel pa identifica nan a base di loke nan ta bisa of loke ta ser bisa na nan. *

Como parti di e Palabra di Dios, e mensahe di e Cantica di Salomon ta di gran balor pa dos motibo. (Hebreonan 4:12) Di prome, e ta siña nos kico ta berdadero amor entre un homber y un muher. Di dos, e cantica ta ilustra e tipo di amor cu ta existi entre Hesucristo y e congregacion di cristiannan ungi.—2 Corintionan 11:2; Efesionan 5:25-31.

NO PURBA ‘LANTA AMOR DEN MI’

(Cantica di Salomon 1:1–3:5)

“O, cu e sunchi mi cu e sunchinan di su boca! Pasobra bo amor [“expresionnan di cariño”, NW] ta mihor cu biña.” (Cantica di Salomon 1:2) E dialogo den Cantica di Salomon ta cuminsa cu e palabranan aki di un humilde mucha muher di cunucu cu nan ta trece den e tent di Rei Salomon. Con e mucha muher a yega einan?

“E yiu hombernan di mi mama tabata rabia cu mi”, e ta bisa. “Nan a haci mi cuidado di e cunucunan di wendruif.” Su ruman hombernan ta rabia cu ne pasobra e mucha homber wardado di carne cu e stima a invit’e pa bai keiro cu ne riba un bunita dia di lente. Pa strob’e di bai, nan a dun’e e encargo di proteha e cunucu contra “e zoronan chikito cu ta ruina e cunucunan di wendruif.” E trabou aki a pone cu el a yega den bisindario di e campamento di Salomon. Ei, un hende ta tuma nota di su beyesa ora e baha bai na “e hofi di palonan di nechi [noot]”, y ta trec’e den e campamento.—Cantica di Salomon 1:6; 2:10-15; 6:11.

Segun cu e mucha muher ta expresa su anhelo pa su wardado di carne stima, e damanan di corte ta bis’e pa “sigui rastro di e tou” y bai busca su stima. Pero Salomon no ta lag’e bai. Expresando admiracion pa su beyesa, Salomon ta primintie ‘adornonan di oro, y cuenta di plata.’ Sinembargo, esei no ta impresiona e mucha muher. E wardado di carne ta drenta den e campamento di Salomon, ta haya e mucha muher y ta declara: “Ki bunita bo ta, mi amor, ki bunita bo ta!” E mucha muher ta pone e damanan di corte bou di huramento: “No trata di lanta ni excita amor den mi te ora e sintie inclina pa esei.”—Cantica di Salomon 1:8-11, 15; 2:7, NW; 3:5, NW.

Scriptural Questions Answered:

1:2, 3—Dicon recuerdo di e expresionnan di cariño di e yoncuman wardado di carne ta manera biña y su nomber ta manera azeta? Mescos cu biña ta haci curason di hende contento y e bashamento di azeta riba cabes ta refrescante, recuerdo di e yoncuman su amor y su nomber ta fortalece y consola e mucha muher. (Salmo 23:5; 104:15) Cristiannan berdadero, specialmente esnan ungi, di igual manera ta haya fortalesa y animacion ora nan medita riba e amor cu Hesucristo a demostra na nan.

1:5—Dicon e mucha muher di cunucu ta compara su color scur cu “e tentnan di Kedar”? Lana di cabrito, cu nan a traha tela cu ne, tabatin hopi uzo. (Numbernan 31:20) Por ehempel, nan a uza “cortina di lana di cabrito” pa traha “un tent over di e tabernakel.” (Exodo 26:7) Mescos cu ta e caso cu e tentnan di Beduinonan te cu awe, e tentnan di Kedar muy probablemente tabata traha di e lana preto di cabrito.

1:15—Kico e wardado di carne kiermen ora e bisa: “Bo wowonan ta manera paloma”? E kiermen cu e wowonan di e mucha muher ta suave y amabel mescos cu wowo di paloma.

2:7, NW; 3:5, NW—Dicon e mucha muher ta pone e damanan di corte bou di huramento “pa e gazelnan of pa e binanan di sabana”? Gazel cu bina ta conoci pa nan elegancia y beyesa. De echo, e Sulamita ta pone e damanan di corte hura—a base di nan respet pa tur loke ta elegante y bunita—cu nan lo no purba stimula of lanta amor den dje.

Les pa Nos:

1:2; 2:6. Expresionnan puro di cariño por ta apropia durante un enamoracion. Sinembargo, un pareha mester tene cuidou pa esakinan ta muestra di berdadero cariño y no di pasion impuro, cu lo por hiba na inmoralidad sexual.—Galationan 5:19.

1:6; 2:10-15. E ruman hombernan di e Sulamita no a permiti nan ruman muher bai cu su enamorado na un luga isola den sero. Pero esei no tabata pasobra e mucha muher tabata inmoral of no tabatin bon motibo. Mas bien, nan a tuma un medida preventivo pa evita cu e ta hay’e den un situacion cu lo por hiba na tentacion. E les pa parehanan cu ta enamora ta cu nan mester evita luganan isola.

2:1-3, 8, 9Aunke e mucha muher Sulamita tabata bunita, cu modestia el a considera su mes manera un ‘rosa (literalmente: un safran [un flor comun di e yanura canto di costa di Saron])’ y un “leli [un flor comun] di e vayenan.” Debi na su beyesa y fieldad na Jehova, e wardado di carne a consider’e “un leli meimei di sumpiña.” Y con nos por describi e yoncuman? Como cu e tabatin bon tipo, den bista di e mucha muher el a parce “un gazel”, un tipo di bina. Ademas, lo e mester tabata un homber cu inclinacion spiritual y devoto na Jehova. E mucha muher a bisa: “Manera un palo di apel [cu ta duna sombra y fruta] meimei di e palonan di mondi-sera, asina mi stima ta meimei di e yoncumannan.” Fe y devocion na Dios ta cualidadnan deseabel pa busca den un futuro casa, no ta berdad?

2:7, NW; 3:5, NW. E mucha muher di cunucu no a sinti ningun atraccion romantico pa Salomon. Tambe el a pone e damanan di corte hura cu nan lo no purba lanta amor den dje pa ningun otro hende cu no ta e wardado di carne. No ta posibel ni corecto pa sinti amor romantico pa ken cu ta. Un cristian soltero cu ta desea di casa mester wak solamente un sirbidor leal di Jehova.—1 Corintionan 7:39.

“PAKICO BO KIER FIHA BISTA RIBA E SULAMITA?”

(Cantica di Salomon 3:6–8:4)

Tin algo “ta subi bin for di desierto manera columnanan di huma.” (Cantica di Salomon 3:6) Kico e muhernan di Jerusalem ta mira ora nan sali bai wak? Ta Salomon cu su sirbidornan ta regresando na e stad! Anto e Rei a trece e mucha muher Sulamita hunto cu ne.

E wardado di carne a sigui e mucha muher y poco despues a haya un manera pa mir’e. Segun cu e ta sigura e mucha muher di su amor, e mucha muher ta expresa su deseo di sali for di e stad, bisando: “Te na e ora fresco di dia, ora cu e sombranan ta hui bai, mi kier sigui mi caminda pa e sero di mirra y pa e serito di sencia.” E ta invita e wardado pa “bin den su hofi y come su mihor frutanan!” E wardado ta contesta: “Mi a bin den mi hofi, mi ruman, mi bruid.” E muhernan di Jerusalem ta bisa nan: “Come, amigonan; bebe, si, bebe cuanto cu boso kier, o enamoradonan.”—Cantica di Salomon 4:6, 16; 5:1.

Despues di conta un soño na e damanan di corte, e Sulamita ta bisa nan: “Mi ta malo di amor.” Nan ta puntr’e: “Den ki sentido bo stima ta mas cu cualkier otro stima?” E ta contesta nan: “Mi stima ta radiante y cora, esun mas sobresaliente entre dies mil.” (Cantica di Salomon 5:2-10, NW) Ora cu Salomon ta gaba e Sulamita sin fin, esaki ta contesta humildemente: “Pakico bo kier fiha bista riba e Sulamita?” (Cantica di Salomon 6:4-13) Mirando esaki como un chens pa gana su amor, e Rei ta dun’e mas compliment. Sinembargo, e mucha muher ta keda firme den su amor pa e wardado di carne. Salomon finalmente ta lag’e bai cas.

Contesta Riba Pregunta Biblico:

4:1; 6:5—Dicon cabei di e mucha muher ta ser compara cu “un tou di cabrito”? E comparacion ta indica cu posiblemente su cabei tabata briyante y hopi, manera lana preto di cabrito.

4:11—Kico ta nifica cu e Sulamita su ‘lipnan ta gotia miel’, y ‘miel y lechi ta bou di su lenga’? E comparacion di e mucha muher su lipnan cu miel cu ta gotia, y tambe e idea cu bou di su lenga tabatin miel y lechi, ta enfatisa con bondadoso y agradabel e palabranan di e Sulamita tabata.

5:12—Kico ta nificacion di e expresion “su wowonan ta manera paloma, canto di coridanan di awa, baña den lechi”? E mucha muher ta papia di e wowonan bunita di su stima. Podise poeticamente e ta compara e pret’i wowo rondona pa e blanco di wowo cu paloma shinishiblou cu ta baña den lechi.

5:14, 15—Dicon man cu pia di e wardado di carne ta ser describi asina? E mucha muher aparentemente ta compara e dedenan di e wardado cu bara di oro y su huñanan cu berilio, un tipo di piedra semiprecioso. E ta compara su pianan cu “pilarnan di alabaster” pasobra nan ta fuerte y bunita.

6:4—Dicon e mucha muher a ser compara cu Tirsa? E stad Cananeo aki a ser captura pa Josue, y despues di e tempo di Salomon el a bira e prome capital di Israel su reino di dies tribu di noord. (Josue 12:7, 24; 1 Reinan 16:5, 6, 8, 15) Un buki di consulta ta bisa: “E stad aki lo mester tabata hopi bunita, locual lo por splica dicon ta mencion’e akinan.”

6:13—Kico ta “e baliamento di e dos campamentonan”? E expresion aki por ser traduci tambe como “baliamento di Mahanaim.” E stad cu tin e nomber ei tabata situa na e banda oost di Riu Jordan, cerca di e rooi of vado di Jabok. (Genesis 32:2, 22; 2 Samuel 2:29) “E baliamento di e dos campamentonan” kisas ta referi na un cierto baile cu nan a tene den e stad ei en conexion cu un festival.

7:4—Dicon Salomon ta compara garganta di e Sulamita cu “un toren di ivoor”? Mas prome, e mucha muher a haya e compliment: “Bo garganta ta manera e toren di David.” (Cantica di Salomon 4:4) Un toren ta halto y delega, y ivoor ta lizo. Salomon tabata impresiona cu e mucha muher su garganta delega y lizo.

Les pa Nos:

4:7. Resistiendo e tentacionnan di Salomon, e Sulamita a demostra cu a pesar di ta imperfecto, e tabata integro, sin ningun defecto moral. Pues, su fortalesa moral a duna realse na su beyesa fisico. Esei mester ta e caso tambe cu muhernan cristian.

4:12. Mescos cu un bunita hardin sera cu un trankera di mata of cu un muraya, locual bo por drenta solamente dor di un porta na lok, asina e Sulamita a reserva su tierno cariño solamente pa su futuro esposo. Ki un ehempel excelente pa homber y muher cristian soltero!

‘E VLAM DI JAH’

(Cantica di Salomon 8:5-14)

“Ta ken esaki ta cu ta subi bin for di desierto, mientras cu e ta leun riba su stima?”, e ruman hombernan di e Sulamita ta puntra ora nan mir’e ta bin cas bek. Mas prome cu esei, un di nan a bisa: “Si e ta un muraya, nos lo traha un defensa di plata riba dje; ma si e ta un porta, nos lo ser’e aden cu tablanan di seda.” Awor cu e firmesa di e amor di e Sulamita a ser samina y proba, e ta bisa: “Mi tabata un muraya, y mi pechonan tabata manera toren; e ora ei mi a bira den su bista manera un hende cu ta haya pas.”—Cantica di Salomon 8:5, 9, 10.

Berdadero amor ta ‘e vlam di Jah.’ Dicon? Pasobra e amor ei ta origina cerca Jehova. E ta Esun cu a crea nos cu e capasidad di stima. Esei ta un vlam cu no por paga nunca. E Cantica di Salomon ta ilustra na un manera masha bunita cu amor entre un homber y un muher por ta “mes fuerte [infalibel] cu morto.”—Cantica di Salomon 8:6.

Salomon su canto di tur canto ta clarifica tambe e laso cu ta existi entre Hesucristo y e miembronan di su “bruid” celestial. (Revelacion 21:2, 9) Hesus su amor pa cristiannan ungi ta surpasa cualkier amor cu tin entre un homber y un muher. E miembronan di e bruid ta firme den nan devocion. Amorosamente Hesus a entrega su bida pa e “otro carnenan” tambe. (Juan 10:16) Pues anto, tur adorado berdadero por imita e Sulamita su ehempel di amor y devocion firme.

[Nota]

^ par. 2 Aunke algun traduccion di Bijbel ta pone nan propio identificacion, den e articulo aki e identificacion di e personahenan ta basa riba loke nan ta bisa di nan mes of loke ta ser bisa na nan y riba e formanan gramatical uza den e texto Hebreo cu hopi bes ta indica e sexo (masculino of femenino) y tambe e cantidad di persona envolvi (singular of plural).

[Plachi na pagina 18, 19]

Kico e Cantica di Salomon ta siña nos pa busca den un futuro casa?