1 Timoteo 5:1-25
5 No korigí un hòmber di mas edat na mal manera. Al kontrario, konseh’é bondadosamente manera ta bo tata e ta, i hòmbernan mas yòn manera ta bo ruman nan ta,
2 hende muhé mas grandi manera ta bo mama nan ta, hende muhé mas yòn manera ta bo ruman muhé nan ta, ku tur puresa.
3 Perkurá pa* e biudanan ku di bèrdat ta biuda.*
4 Pero si un biuda tin yu òf nietu, laga nan siña promé pa kuida nan hendenan di kas di akuerdo ku deboshon na Dios i paga nan mayornan, wela- i tawelanan pa loke nan a hasi pa nan, pasobra esei ta agradabel den bista di Dios.
5 Awor e biuda ku di bèrdat ta den nesesidat i ku a keda desampará a pone su speransa den Dios i ta persistí den súplika i orashon di dia i anochi.
6 Pero esun ku ta entregá su mes na plaser ta morto maske e ta na bida.
7 P’esei, sigui duna e instrukshonnan akí, pa nan por ta ireprochabel.
8 Un kos ta sigur: si un hende no ta perkurá pa esnan ku ta pertenesé na dje, i spesialmente pa e hendenan di su kas, el a nenga e fe i ta pió ku un persona sin fe.
9 Por pone un biuda riba e lista si e tin mas ku 60 aña, si e tabata esposa di un solo esposo,
10 si e tin e reputashon di a hasi obranan ekselente, por ehèmpel, si el a lanta su yunan bon, mustra hospitalidat, laba pia di e santunan, ousiliá hende den problema i tabata diligente den tur bon obra.
11 Di otro banda, no pone biuda mas yòn riba e lista, pasobra ora nan deseonan seksual bira un opstákulo pa nan sirbishi na Kristu, nan lo ke kasa.
12 I nan lo risibí huisio pasobra nan a bandoná e promesa ku nan a hasi anteriormente.*
13 Na mesun tempu nan ta kria e kustumber di no tin nada di hasi i di kana pòrnada na kas di hende; sí, no solamente nan no tin nada di hasi, sino tambe nan ta kana hasi redu i ta mete den asuntu di otro hende, papiando di kosnan ku nan no mester papia.
14 P’esei mi ta deseá pa e biudanan mas yòn kasa, haña yu, kuida nan kas, pa no duna e opositor ningun chèns di papia malu di nos.
15 De echo, ya kaba algun biuda a desviá i bai tras di Satanas.
16 Si un hende muhé kreyente tin famia ku ta biuda, lag’é ousiliá nan, ya asina no ta pone un karga riba e kongregashon. E ora ei e kongregashon por ousiliá e biudanan ku di bèrdat ta den nesesidat.
17 Laga e ansianonan ku ta dirigí na un manera ekselente ser konsiderá digno di dòbel onor, spesialmente esnan ku ta traha duru pa kumpli ku nan tarea di papia i duna siñansa tokante e palabra di Dios.
18 Pasobra e skritura ta bisa: “Bo no mag pone bosal pa un toro ora ku e ta traha riba plenchi pa bati trigu”;* tambe: “E trahadó meresé su salario.”
19 No aseptá akusashon kontra un ansiano si esei no ta basá riba deklarashon di dos òf tres testigu.
20 Korigí dilanti di tur hende e personanan ku ta praktiká piká, komo un spièrtamentu pa e otronan.*
21 Mi ta ordená bo solemnemente dilanti di Dios, Kristu Hesus i e angelnan skohí: Kumpli ku e instrukshonnan akí sin prehuisio i sin hasi distinshon di persona.
22 Nunka pone man muchu lihé riba un hende;* ni bira kómplise den e pikánan di otro hende; mantené bo kondukta puru.
23 No bebe awa so mas, ma bebe tambe un poko biña pa bo stoma i pa e malesanan ku bo ta sinti kada biaha.
24 E pikánan di algun hende ta bira konosí públikamente, hibando direktamente na huisio, pero di otro hende ta sali na kla despues.
25 Asina tambe, obranan ekselente ta bira konosí públikamente, i asta esnan ku no sali na kla no por keda skondí.
Nota
^ Lit.: “onra.”
^ Esta, biudanan pober ku no tin ningun hende pa mantené nan.
^ Lit.: “nan promé fe.”
^ Esaki ta referí na e proseso di kita bagas for di trigu dor di trapa riba dje òf dor di usa instrumentonan ku bestia ta hala.
^ Òf: “pa e otronan por haña miedu.”
^ Es desir, no nombra ningun hende muchu lihé.