Romanonan 2:1-29
2 P’esei abo, o ruman ku ta husga otro hende, ken ku bo ke ta, no tin èksküs pa bo, ya ku ora bo ta husga otro hende, ta bo mes bo ta kondená, pasobra abo ku ta husga otro hende ta praktiká e mesun kosnan.
2 Awor bon, nos sa ku Dios ta kondená hende ku ta praktiká e kosnan ei i ku su huisio ta basá riba bèrdat.
3 Pero abo, o ruman, ku ta husga esnan ku ta praktiká e kosnan ei, siendo ku bo mes ta praktiká nan, bo ta kere ku lo bo skapa e huisio di Dios?
4 Òf bo ta despresiá Dios su gran bondat, toleransia i pasenshi, pasobra bo no sa ku Dios, den su bondat, ta purba di hiba bo na arepentimentu?
5 Pero pa motibu di bo terkedat i kurason ku no a arepentí, bo ta montonando rabia pa bo mes. E rabia akí lo keda revelá riba e dia di e huisio hustu di Dios.
6 I Dios lo paga kada un segun su obra:
7 bida eterno na esnan ku pa medio di perseveransia den obra ku ta bon ta buska gloria, onor i un kurpa ku no ta kaba na nada;
8 sinembargo, pa hende ku ta gusta pleita—i ku ta desobedesé e bèrdat ma ta obedesé inhustisia—lo tin rabia i indignashon.
9 Tribulashon i angustia lo bini riba alma di tur hende ku ta hasi loke ta perhudisial, di hudiu promé i tambe di griego;*
10 ma gloria, onor i pas lo bini pa tur hende ku ta hasi loke ta bon, pa e hudiu promé i tambe pa e griego.
11 Pasobra Dios no ta hasi distinshon di persona.
12 Tur hende ku a peka sin ku nan tabata bou di lei lo muri tambe maske nan no tabata bou di lei; ma tur esnan ku a peka miéntras ku nan tabata bou di lei lo ser husgá segun e lei ei.
13 No ta esnan ku a tende lei ta hustu dilanti di Dios, ma ta esnan ku ta kumpli ku lei Dios lo deklará hustu.
14 Pues, ki ora ku hende di e nashonnan, ku no tin lei, ta hasi di naturalesa e kosnan di lei, e hendenan akí, aunke nan no tin lei, ta un lei pa nan mes.
15 Ta nan ta esnan ku ta demostrá ku e esensia di lei ta skirbí den nan kurason, miéntras ku nan konsenshi tambe ta duna testimonio i, pa medio di nan mes pensamentunan, nan ta keda akusá òf asta diskulpá.
16 Esaki lo tuma lugá riba e dia ku Dios, pa medio di Kristu Hesus, ta husga e kosnan sekreto di humanidat. Lo e sosodé di akuerdo ku e bon notisia ku mi ta deklará.
17 Awor, abo ku ta yama bo mes hudiu i ku ta konfia den lei i ta orguyoso di bo Dios
18 i ku konosé su boluntat i ta aprobá e kosnan ku ta di gran balor pasobra bo ta risibí instrukshon for di Lei
19 i ku ta konvensí ku bo ta un guia pa hende siegu, un lus pa esnan den skuridat,
20 un hende ku ta korigí esnan irasonabel, un maestro di mucha chikitu, i ku tin komprondementu di e rasgonan básiko di e konosementu i di e bèrdat hañá den Lei,
21 sí, abo ku ta siña otro hende, no ta siña bo mes? Abo ku ta prediká: “No hòrta,” ta hòrta?
22 Abo ku ta bisa: “No kometé adulterio,” ta kometé adulterio? Abo ku ta ekspresá un odio profundo kontra dios falsu,* ta hòrta tèmpel?
23 Abo ku ta orguyoso di lei, ta desonrá Dios ku bo kibramentu di Lei?
24 Pasobra manera ta pará skirbí: “Pa boso motibu e nòmber di Dios ta ser blasfemá den e nashonnan.”
25 De echo, sirkunsishon ta di probecho solamente si bo ta praktiká lei; pero si bo ta sirkunsidá i tòg ta kibra lei, ta komo si fuera bo no ta sirkunsidá.
26 P’esei, si un persona ku no ta sirkunsidá ta kumpli ku e rekisitonan hustu di Lei, Dios lo no konsider’é un hende sirkunsidá?
27 I e persona ku no ta físikamente sirkunsidá, ma ku sí ta kumpli ku Lei, lo husga abo ku, apesar ku bo tin e lei skirbí i ta sirkunsidá, ta un kibradó di lei.
28 Pues, e hudiu di bèrdè no ta esun ku ta hudiu di pafó, ni sirkunsishon no ta loke nan ta hasi di pafó ku e karni.
29 Ma hudiu di bèrdè ta esun ku ta hudiu di paden, i su sirkunsishon ta sirkunsishon di kurason, pa medio di spiritu, i no pa medio di un lei skirbí. E persona ei su elogio no ta bini di hende, sino di Dios.
Nota
^ Den e versíkulo akí i e siguiente, “griego” ta referí na hende ku no tabata hudiu.
^ Lit.: “imágen.”