Promé Reinan 4:1-34

  • Struktura di gobièrnu di Sálomon (1-19)

  • Tin prosperidat bou di gobernashon di Sálomon (20-28)

    • Pas i trankilidat bou di palu di wendrùif i bou di palu di figu (25)

  • Sálomon su sabiduria i su proverbionan (29-34)

4  Sálomon tabata rei di henter Israel.  Awor ta sigui un lista ku nòmber di su funshonarionan di alto rango: Azarías, yu hòmber di Zádòk, tabata saserdote;*  Elíhorèf i Ahías, e yu hòmbernan di Sisa, tabata sekretario; Yehósafat, yu hòmber di Ahilud, tabata kronista;*  Benaya, yu hòmber di Yehoyada, tabata komandante di e ehérsito; Zádòk i Abiatar tabata saserdote;  Azarías, yu hòmber di Nátan, tabata kabesante di e gobernadornan; Zábud, yu hòmber di Nátan, tabata saserdote i amigu* di Rei;  Ahisar tabata mayordomo di palasio; anto Adoniram, yu hòmber di Abda, tabata kabesante di e hendenan ku a haña òrdu pa traha* pa Rei.  Sálomon tabatin 12 gobernador ku tabata responsabel pa henter Israel. Nan mester a pèrkurá kuminda pa Rei i pa tur e hendenan den palasio di Rei. Tur luna, un gobernador tabata responsabel pa pèrkurá kuminda pa henter luna.  E siguiente gobernadornan tabata traha pa Sálomon: yu hòmber di Hur, kende tabata responsabel pa Efraím, ku tabata un region ku hopi seru;  yu hòmber di Déker, kende tabata responsabel pa e siguiente teritorionan: Mákas, Salbim, Bèt-Sémes i Élòn-Bèt-Hanan; 10  yu hòmber di Hésed tabata responsabel pa Arubòt (E tabatin Soko i henter e region Héfer bou di su enkargo.); 11  yu hòmber di Abínadab tabata responsabel pa e seritunan den e region Dor (E tabata esposo di Tafat, yu muhé di Sálomon.); 12  Bana, yu hòmber di Ahilud, tabata responsabel pa Tának, Megido i henter Bèt-Sean ku tabata keda pegá ku Zaretan, mas abou ku Yézrel, esta, e teritorionan for di Bèt-Sean te Abel-Mehola i Yòkmeam; 13  e yu hòmber di Géber tabata responsabel pa Rámòt-Gálad (Bou di su enkargo, e tabatin e pueblitonan di Yair. Yair tabata yu hòmber di Mánases. E pueblitonan akí tabata keda na Gálad. E yu hòmber di Géber tabatin e region Árgòb, na Básan, tambe bou di su enkargo, esta, 60 stat grandi ku tabata rondoná ku muraya ku porta ku tabata sera ku balki di koper.); 14  Ahínadab, yu hòmber di Ido, tabata responsabel pa Mahanaim; 15  Ahímas tabata responsabel pa teritorio di e tribu di Nèftali (Ahímas a kasa ku Basemat, un otro yu muhé di Sálomon.); 16  Bana, yu hòmber di Husai, tabata responsabel pa Bealòt i pa teritorio di e tribu di Áser; 17  Yehósafat, yu hòmber di Parúa, tabata responsabel pa teritorio di e tribu di Ísakar; 18  Simei, yu hòmber di Ela, tabata responsabel pa teritorio di e tribu di Bènyamin; 19  Géber, yu hòmber di Uri, tabata responsabel pa Gálad, esta, e region ku Síhòn, rei di e amoreonan, i Òg, rei di Básan, a yega di goberná. Anto tabatin un gobernador ku tabata riba tur e gobernadornan ei. 20  Huda i Israel tabatin hopi habitante; e habitantenan tabata mes tantu ku santu kantu di laman. Nan tabata kome i bebe, i nan tabata kontentu. 21  Sálomon tabata goberná tur e teritorionan for di riu Eufrátes* te na teritorio di e filisteonan i te na frontera di Egipto. E hendenan tabata paga belasting,* i nan a sirbi Sálomon henter su bida. 22  Pa dia, Sálomon su palasio tabata usa mas o ménos 3.300 kilo* di hariña fini,* mas o ménos 6.600 kilo di hariña* normal, 23  10 toro gòrdá, 20 toro ku tabata kome yerba den sabana i 100 karné, sin konta e paranan gòrdá i e binánan.* 24  Sálomon tabata goberná henter e region wèst di riu Eufrátes, for di Tifsa te Gaza. E tabatin dominio tambe riba e reinan di e region ei. Tur kaminda rònt di dje, tabatin pas. 25  Sí, durante tur e dianan di Sálomon, tur habitante di Huda i di Israel, for di Dan te Berseba, tabata biba trankil, bou di nan matanan di wendrùif i nan palunan di figu. 26  Sálomon tabatin 4.000* stal pa e kabainan ku tabata hala su garoshinan, i e tabatin 12.000 kabai.* 27  E gobernadornan tabata pèrkurá kuminda pa Rei Sálomon i pa tur hende ku tabata kome na su mesa. Kada gobernador tabata responsabel pa e luna asigná na dje, i nan tabata sòru pa no tabata falta nada. 28  Ademas, kumpliendo ku nan asignashon, nan tabata hiba puspas i yerba seku, kaminda tabatin nesesidat, pa e kabainan, inkluso pa e kabainan ku tabatin ku hala garoshi. 29  Dios a hasi Sálomon un hòmber sumamente sabí i inteligente. Dios a dun’é un kurason yen di perspikasia.* 30  Sálomon tabata mas sabí ku tur hende di Oriente i di Egipto. 31  E tabata mas sabí ku tur otro hòmber. E tabata mas sabí ku Étan, desendiente di Zera, i mas sabí ku Héman, Kalkòl i Darda, e desendientenan di Mahòl. Tur e nashonnan den bisindario tabata sa di Sálomon. 32  Sálomon a komponé 3.000 proverbio i 1.005 kantika. 33  E por a papia tokante palu grandi manera palu di seda di Líbanòn i tokante vários otro palu i mata, inkluso mata chikitu manera hysop* ku ta krese na muraya; e por a papia tokante bestia grandi i vários otro bestia, inkluso e bestianan ku ta lastra,* para i piská. 34  Hende di tur nashon, inkluso rei* di tur parti di tera, ku a tende di Sálomon su sabiduria a bini pa skucha Sálomon.

Nota

Aparentemente, Azarías tabata sumo saserdote.
Òf: “historiadó; tenedó di registro.” Probablemente, un persona ku ofisialmente tabata registrá e susesonan den e reino.
Òf: “hòmber di konfiansa; konsehero.”
Òf: “a haña òrdu pa hasi trabou fòrsá.”
Lit.: “E Riu.”
Òf: “tabata trese regalo.”
Òf: “hariña di bon kalidat.”
Lit.: “60 koro di hariña.” Un koro di hariña tabata mas o ménos 110 kilo. Wak Ap. B14.
Lit.: “30 koro.” Wak Ap. B14.
Tabatin tres tipo di biná.
Tin algun manuskrito ta menshoná e kantidat akí. Segundo Krónikanan 9:25 tambe ta menshoná e kantidat akí. Pero otro manuskrito ta menshoná 40.000.
Òf: “koredó di kabai.”
Òf: “yen di perspikasia, mes abundante ku santu di laman.”
Posiblemente, un tipo di orégano.
Posiblemente, rèptil i insekto.
Esaki por referí na nan representantenan tambe.