2 Korintionan 10:1-18
10 Awor ami, Pablo, ta hasi un apelashon na boso pa medio di e suavedat i bondat di Kristu. Mi ta hasi esei aunke ora mi topa boso kara kara mi no ta impreshoná boso mashá, miéntras ku ora mi ta ousente sí mi ta papia fuerte ku boso.
2 Mi ta spera ku ora mi ta huntu ku boso mi no tin nodi di tuma medida fuerte kontra esnan ku ta haña ku nos ta sigui ideanan mundano.
3 Pues, aunke nos ta biba den karni, e guera ku nos ta hiba no ta segun loke nos ta den karni.
4 Pasobra e armanan di nos guera no ta di hende, ma nan ta arma poderoso ku Dios a duna nos pa tumba loke ta fuertemente ankrá.
5 Pasobra nos ta tumba rasonamentu inkorekto i tur barera ku ta kontra e konosementu di Dios; i nos ta kontrolá tur pensamentu* pa hasi esakinan obediente na Kristu.
6 I unabes ku boso demostrá ku boso ta kompletamente obediente, nos ta para kla pa kastigá esun ku ta sigui desobedesé.
7 Boso ta husga kos a base di aparensia. Si un hende tin sigur ku e ta pertenesé na Kristu, lag’é pensa riba e punto akí: meskos ku é ta pertenesé na Kristu, nos tambe ta pertenesé na Kristu.
8 Pues, asta si mi mester broma un poko di mas tokante e outoridat ku Señor a duna nos pa edifiká boso i no pa kibra boso, lo mi no keda brongosá.
9 Mi ta bisa esaki pasobra mi no ke duna e impreshon ku mi ke spanta boso ku mi kartanan.
10 Pasobra tin hende ta bisa: “Su kartanan ta di peso i potente, ma su presensia en persona no ta impreshonante, i su palabranan no tin nada aden.”
11 Laga e hende ei pensa riba esaki: loke nos ta bisa* pa medio di karta ora nos ta ousente, asina nos lo hasi* tambe ora nos ta presente!
12 Pues, nos no ta tribi di pone nos mes na e mesun nivel ku algun di nan, ni sikiera kompará nos mes ku esnan ku ta rekomendá nan mes. Pero ora nan ta midi nan mes ku nan propio midí i ta kompará nan mes ku nan mes, nan ta demostrá ku nan no tin komprondementu.
13 Nos di nos parti lo no broma mas di loke ta nesesario, ma nos lo broma solamente ku loke nos por a logra denter di e límitenan di e teritorio ku Dios a asigná nos, i el a laga e teritorio ei yega te serka boso.
14 En realidat, nos no a pasa nos límite, komo si fuera e límitenan ei no a inkluí boso, pasobra nos tabata e proménan ku a yega te serka boso ku e bon notisia tokante Kristu.
15 Nò, nos no ta broma mas di loke ta nesesario ni ku e trabou duru di otro hende; mas bien, nos ta karga e speransa ku, segun ku boso fe ta sigui krese, boso lo haña mas apresio pa e trabou ku nos a realisá den boso teritorio. E ora ei nos lo hasi asta mas esfuerso
16 pa nos por deklará e bon notisia den e paisnan mas leu ku boso, pa asina nos no broma den teritorio di otro hende, kaminda e kosnan ta prepará kaba.
17 “Ma esun ku ta broma, lag’é broma den Yehova.”
18 Pues, no ta esun ku ta rekomendá su mes tin e aprobashon di Yehova, sino e hende ku É ta rekomendá.
Nota
^ Lit.: “trese tur pensamentu bou di kontròl manera un prizonero.”
^ Òf: “nos ta den palabra.”
^ Òf: “nos ta den akshon.”