2 Pedro 2:1-22

2  Ma meskos ku tabatin profeta falsu den e pueblo di Israel, asina tambe lo tin maestro falsu meimei di boso. Nan lo bini kuchikuchi ku sektanan destruktivo, i nan lo nenga asta e doño ku a kumpra nan, tresiendo destrukshon rápido riba nan mes.  Ademas, hopi lo sigui nan kondukta sinbèrgwensa;* i pa nan motibu hende lo papia malu di e kaminda di e bèrdat.  I na un manera haragan nan lo probechá di boso ku palabranan engañoso. Pero nan huisio, dekretá for di hopi tempu pasá, no ta tarda pa yega, i nan destrukshon lo bini sigur.  Un kos ta sigur: Dios no a keda sin kastigá e angelnan ku a peka, ma el a tira nan den Tártaro* i a entregá nan na burakunan di skuridat profundo pa warda nan pa huisio.  Ni e no a keda sin kastigá un mundu di antigwedat, ma a spar Noe, un predikadó di hustisia, huntu ku shete persona mas, ora el a trese un diluvio riba un mundu di hende malbado.  El a kastigá tambe e statnan di Sódoma i Gomora i laga nan kaba na shinishi i asina a pone un ehèmpel di loke lo pasa ku hende malbado.  Ma el a libra Lòt, un hòmber hustu ku tabata sumamente afligí pa e kondukta sinbèrgwensa di e malbadonan.  E hòmber hustu ei, miéntras e tabata biba meimei di nan, tabata tormentá su alma hustu dia aden dia afó pa motibu di nan aktonan malbado ku e tabata mira i tende.  Pues, Yehova sa kon pa libra hende deboto na dje for di prueba, ma tambe kon pa warda hende inhustu pa nan ser destruí riba e dia di huisio, 10  spesialmente esnan ku ta purba di hasi otro hende impuru i ku ta despresiá esnan ku tin outoridat. Nan ta tribí i tèrko i no tin miedu di papia malu di personanan glorioso, 11  miéntras ku angelnan, aunke nan tin mas forsa i poder, pa motibu di nan rèspèt pa Yehova, no ta akusá nan ku palabra ofensivo. 12  Pero e hendenan akí, manera bestia sin sintí ku ta aktua riba instinto i ku a nase pa ser kapturá i destruí, ta papia malu di kosnan ku nan realmente no sa di dje. Nan lo ser destruí pa motibu di nan propio rumbo destruktivo, 13  perhudikando nan mes komo pago pa e rumbo perhudisial ku nan ta siguiendo. Pa nan ta un plaser pa hiba un bida di luho, asta di dia kla. Nan ta manera mancha i defekto meimei di boso ku ta gosa sin fin den nan siñansanan engañoso ora nan ta na boso banketenan. 14  Nan wowo ta yen di adulterio, nan no por stòp di praktiká piká i nan ta sedusí almanan instabil. Nan kurason ta entrená den golosidat. Nan ta yunan maldishoná. 15  Nan a bandoná e kaminda rekto i a ser desviá. Nan a sigui e kaminda di Balam, yu di Beor, kende a stima e pago pa hasi malu, 16  ma ku a haña un skual pasobra el a violá loke ta korekto. Un bestia di karga ku no por papia a papia ku stèm di hende i a stroba e profeta di sigui su kaminda di lokura. 17  E hendenan akí ta pos sin awa, neblina hibá pa un tormenta fuerte; i e skuridat di mas profundo ta reservá pa nan. 18  Nan ta usa palabranan grandi, sin bisa nada. I ku akshonnan sinbèrgwensa, stimulando deseonan di karni, nan ta sedusí esnan ku apénas a skapa for di hende ku ta hasi malu. 19  Miéntras ku nan ta primintí e hendenan akí libertat, nan mes ta esklabo di kosnan degenerá. Pasobra si un hende ta bou di dominio di un otro hende, e ta esklabo di e hende ei.* 20  Un kos ta sigur: si despues di skapa for di e impuresanan di mundu pa medio di un konosementu eksakto di nos Señor i Salbador Hesukristu, nan bolbe hinka nan kurpa den e mesun kosnan akí i ser dominá pa nan, nan kondishon final ta bira pió ku na prinsipio. 21  Pues, lo tabata mihó pa nan si nan no a haña konosementu eksakto di e kaminda di hustisia, ku despues di hañ’é, nan bira lomba pa e mandamentu santu ku nan a risibí. 22  Di bèrdat a sosodé ku nan loke e proverbio akí ta bisa: “Kachó a bolbe na su saká, i porko ku nan a baña a bolbe bai lora den lodo.”

Nota

Wak “kondukta sinbèrgwensa” den Apèndiks 16.
Tártaro ta un kondishon degradá, manera den prizòn, den kua Dios a tira e angelnan desobediente den tempu di Noe.
Òf: “dominá pa algu, e ta esklabo di e kos ei.”