Segundo Reinan 24:1-20
24 Den e dianan di Yehóakim, Rei Nabukodónosor di Babilonia a invadí Huda, i Yehóakim a bira su sirbidó pa tres aña. Pero despues, Yehóakim a rebeldiá kontra dje.
2 Yehova a manda grupo di bandidu kaldeo, sirio, moabita i amonita pa ataká Yehóakim. Yehova a sigui manda nan Huda pa nan destruí Huda, manera el a bisa pa medio di su sirbidónan, e profetanan.
3 Tabata bisto ku ta Yehova a duna òrdu pa esei sosodé ku Huda pa asina kita e pueblo di Huda for di su bista pa motibu di tur e pikánan ku Mánases a kometé
4 i pa motibu di Mánases su dramamentu di sanger inosente. Mánases a yena Herúsalèm ku sanger inosente, i Yehova no tabata dispuesto pa pordoná Huda.
5 Sobrá historia di Yehóakim i tur loke el a hasi a ser skirbí den buki* di historia di e reinan di Huda.
6 Yehóakim a bai sosegá serka su antepasadonan, i su yu hòmber Yehóakin a bira rei na su lugá.
7 Nunka mas Rei di Egipto no a tribi di manda su ehérsito bai guera, pasobra Rei di Babilonia a konkistá tur e teritorionan di Rei di Egipto, for di Vaye* di Egipto te na riu Eufrátes.
8 Yehóakin tabatin 18 aña di edat dia ku el a bira rei. El a goberná tres luna na Herúsalèm. Su mama tabata yama Nehushta. Nehushta tabata yu muhé di Èlnatan di Herúsalèm.
9 Yehóakin tabata hasi loke tabata malu den bista di Yehova. E tabata hasi tur e kosnan ku su tata tabata hasi.
10 E tempu ei, e ehérsito* di Rei Nabukodónosor di Babilonia a bai ataká Herúsalèm, i nan a sitia e stat.
11 Durante e sitiamentu, Rei Nabukodónosor di Babilonia tambe a bini Herúsalèm.
12 E ora ei, Rei Yehóakin di Huda, huntu ku su mama, su sirbidónan, su funshonarionan di alto rango di palasio* i su otro funshonarionan di palasio a entregá nan mes na Rei di Babilonia. Anto Rei di Babilonia a kohe Yehóakin prezu. Esaki a sosodé den e di ocho aña di e reinado di e rei di Babilonia.
13 Rei di Babilonia a bai ku tur e tesoronan ku tabatin den tèmpel* di Yehova i den palasio di rei. El a destruí tur e artíkulonan di uso di oro ku Rei Sálomon di Israel a laga traha pa tèmpel di Yehova. Tur esaki a sosodé manera Yehova a profetisá.
14 Rei di Babilonia a hiba henter Herúsalèm den eksilio, esta, tur e funshonarionan di alto rango di palasio,* tur e guereronan balente, tur artesano i tur hende ku tabata traha ku metal.* El a hiba 10.000 hende den eksilio. Niun hende no a keda atras, ku eksepshon di e hendenan mas pober di e pais.
15 Pues, el a hiba Rei Yehóakin den eksilio na Babilonia. El a hiba tambe Yehóakin su mama, e esposanan di Yehóakin, Yehóakin su funshonarionan di palasio i e hòmbernan mas prominente di e pais. El a saka nan for di Herúsalèm, i el a hiba nan den eksilio na Babilonia.
16 Ademas, Rei di Babilonia a hiba tur e guereronan den eksilio na Babilonia, 7.000 hòmber na tur. El a hiba tambe e artesanonan i e hendenan ku tabata traha ku metal,* 1.000 hende, na tur. Tur e hòmbernan ku el a hiba Babilonia tabata hòmber balente, entrená pa bataya.
17 Rei di Babilonia a hasi Matanías, kende tabata tio di Yehóakin, rei na Yehóakin su lugá. Anto el a kambia Matanías su nòmber pa Zedekías.
18 Zedekías tabatin 21 aña dia ku el a bira rei. El a goberná 11 aña na Herúsalèm. Su mama tabata yama Hamutal. Hamutal tabata yu muhé di Yeremías di Libna.
19 Zedekías tabata hasi loke tabata malu den bista di Yehova. E tabata hasi tur e kosnan ku Yehóakim tabata hasi.
20 Loke tabata sosodé na Herúsalèm i na Huda a pone Yehova rabia. P’esei, el a kore ku e habitantenan for di su presensia. Anto Zedekías a rebeldiá kontra Rei di Babilonia.
Nota
^ Lit.: “e sirbidónan.”
^ Òf: “e yu hòmbernan di e rei.”
^ Lit.: “kas.”
^ Òf: “e yu hòmbernan di e rei.”
^ Òf posiblemente: “i tur e trahadónan di fòrti.”
^ Òf posiblemente: “e trahadónan di fòrti.”