Mikéas 2:1-13
2 “Ai di e hendenan ku ta plania kos malu,ku ta drumi riba kama i pensa maldat!
Manera di dia habri, nan ta ehekutá nan plannan malisioso,pasobra nan tin poder pa hasi esei.
2 Ora nan ke un kunuku, nan ta poderá di dje;ora nan gusta un kas, nan ta tum’é pa nan mes.Nan ta estafá un hòmber pa kita su kas for di djei pa haña su herensia.
3 P’esei, esaki ta loke Yehova ta bisa:
‘Mi ta preparando pa asotá boso* ku kalamidat, i boso lo no skapa.
Boso lo no tin un aktitut arogante mas, pasobra lo ta un tempu di kalamidat.
4 Riba e dia ei, hende lo papia* tokante boso,i nan lo lamentá amargamente pa boso.
Nan lo bisa: “Nos ta kompletamente destruí!
Wak kon el a kita propiedat di nos pueblo for di nos i duna otro hende!
E ta duna hende ku no ta sirbi Dios nos kunukunan.”
5 Den e pueblo* di Yehova, lo no tin niun hende pa midi, ku liña di midi,e teritorionan ku mester ser repartí i ku e hendenan a haña pa medio di lòt.
6 “Stòp di prediká!” ta loke nan ta prediká.“Nan no mester prediká loke nan ta prediká;nos lo no ser humiá!”
7 Desendientenan* di Yákòb, esaki ta loke hende ta puntra:
“Yehova a pèrdè pasenshi?*
Dios ta hasi e kosnan akí?”
Mi no a primintí di rekompensá hende rekto?*
8 Pero últimamente, mi pueblo ta komportá nan mes manera un enemigu.
Abiertamente, boso ta ranka adorno bunita for di pañadi e hendenan* ku ta kana pasa ku konfiansa, sí, ku ta kana pasa manera hende ku a bolbe for di guera.
9 Boso ta kore ku e hende muhénan di mi pueblo for di nan kasnan kómodo.For di nan yunan, boso ta kita tur e kosnan bon ku mi a bendishoná nan kuné, i nunka mas boso no ta debolbé nan e kosnan ei.
10 Lanta ariba i bai, pasobra e lugá akí no ta un lugá kaminda hende por biba trankil mas.*
Pa motibu di impuresa, lo tin destrukshon, un destrukshon teribel.
11 Si un hòmber ta hasi kos sin sentido, engañá hende i papia mentira, bisando:
“Boso lo tin hopi biña i bibida alkohóliko,”
lo e ta un predikadó ku e pueblo akí gusta!
12 Un kos ta sigur, Yákòb: Lo mi reuní tur bo desendientenan;sin falta, lo mi trese huntu e hendenan di Israel ku sobrebibí.
Lo mi uni nan, manera karné den kurá,manera un tou den sabana;lo tin boroto di hopi hende na e lugá.’
13 E persona ku ta habri kaminda pa nan lo bai nan dilanti,i nan lo ser liberá; nan lo pasa via porta i sali bai pafó.
Ku Yehova na kabes,nan rei lo marcha bai nan dilanti.”
Nota
^ Lit.: “e famia akí.”
^ Òf: “lo traha dicho.”
^ Òf: “Yehova su spiritu a pèrdè pasenshi?”
^ Òf: “hende ku ta kana den rektitut?”
^ Òf: “boso ta ranka adorno bunita i paña kita for di e hendenan.”
^ Òf: “no ta un lugá di sosiegu mas.”