Oséas 13:1-16

  • Efraím ta adorá dios falsu, i el a lubidá Yehova (1-16)

    • “Morto, unda bo pui ta?” (14)

13  Dios a bisa: “Ora Efraím tabata papia, hende tabata tembla.E tabata un tribu prominente na Israel, pero el a kuminsá adorá Baal, ku ta un piká, i el a muri.   Awor, nan ta peka mas i mas,i, ku nan plata, nan ta traha estatua di metal;*nan ta ábil den trahamentu di imágen di dios falsu, obra di artesano. Nan ta bisa: ‘Laga e hendenan ku ta ofresé sakrifisio sunchi e bisénan.’   P’esei, nan lo bira meskos ku neblina di mainta,meskos ku serena ku ta disparsé asina ku di dia habri,meskos ku bagas ku bientu fuerte ta supla for di riba plenchi di bati kosechai meskos ku huma ku ta sali for di un buraku den dak.   Ami ta Yehova, boso Dios for di tempu ku boso tabata na Egipto.Boso no tabata konosé niun otro Dios ku no ta ami.Fuera di mi, no tin niun otro salbador.   Den desierto, den e pais di sekura, mi a kuida boso.   Boso a kome, i boso a keda satisfecho den boso kunukunan di yerba bèrdè.Boso a keda satisfecho, i boso* a bira orguyoso. P’esei, boso a lubidá mi.   Lo mi ataká nan manera ta un leon yòn ta ataká nan,manera un leopardo ku ta drumi warda kantu di kaminda.   Lo mi reis riba nan manera un ber ku a pèrdè su yunan,i lo mi sker nan pechu habri.* Lo mi habraká nan manera un leon;bestia salbahe lo sker nan na wèrki.   Israel, lo mi destruí bopasobra bo a bira kontra mi, kontra e persona ku ta yuda bo. 10  Unda bo rei ta awor pa e por salba bo den tur bo statnan?I unda bo gobernantenan* ta, kendenan bo a pidi mi, bisando:‘Duna mi rei i prens’? 11  Den mi rabia, mi a duna bo un rei,i den mi furia, lo mi kit’é. 12  Lo mara e erornan i e pikánan di Efraím huntui warda nan.* 13  Doló di parto lo lanta, pero e ta un yu bobo,pasobra ora ta tempu pa e nase, e no ke sali. 14  Lo mi libra mi pueblo for di poder di Graf;*lo mi reskatá mi pueblo for di morto. Morto, unda bo pui ta? Graf, unda bo poder destruktivo ta? Sinembargo, awor, lo mi no tene kompashon.* 15  Asta si Efraím floresé entre e ritnan,Yehova lo laga bientu di ost supla for di desiertoi seka e posnan di Efraím i kaba ku e awanan di su fuentenan. Nan lo pluma* Efraím i bai ku tur su kosnan di balor. 16  Samaria lo paga pa su pikánan, pasobra e ta rebeldiá kontra su Dios. Lo mata su habitantenan ku spada;lo plècha nan yunan,i lo sker barika di e hende muhénan na estado habri for di otro.”

Nota

Òf: “estatua bashá di metal.”
Lit.: “boso kurason.”
Lit.: “e kashi di nan kurason.”
Lit.: “bo huesnan.”
Òf: “E pikánan di Efraím lo keda preservá i wardá.”
Òf: “Sheòl,” esta, e lugá simbóliko kaminda e mortonan ta bai. Wak Glosario.
Esei ta pasobra e tempu ei nan tabata kometé piká. Wak versíkulo 12.
Òf: “plùnder; sakia.”