Oséas 14:1-9

  • Petishon pa bolbe serka Yehova (1-3)

    • “Nos lo ofresé alabansa ku nos lepnan” (2)

  • Dios lo kura Israel; Israel lo no ta infiel mas (4-9)

14  O Israel, bolbe serka Yehova, bo Dios,pasobra bo a peka i trompeká.   Bolbe serka Yehova. Bis’é:“Pordoná nos nos pikánan i aseptá loke ta bon.Nos lo ofresé alabansa ku nos lepnan meskos ku nos ta ofresé toro yòn komo sakrifisio na bo.   Asiria no por salba nos. Nos lo no kore riba kabai,i nos lo stòp di bisa e kosnan ku nos mannan a traha: ‘O nos Dios!,’pasobra ta abo ta e persona ku ta tene miserikòrdia di yu sin tata.”*   Dios a bisa: “E hendenan di Israel a bira infiel, pero lo mi kura nan. Di mi propio boluntat, lo mi stima nan,pasobra mi no ta rabiá mas ku nan.   Lo mi bira manera serena pa Israel;lo e floresé meskos ku leli,i su raisnan lo ta mes profundo ku rais di e palunan di Líbanòn.   Su takinan lo ekstendé;lo e ta mes bunita ku palu di oleifi,i lo e tin un holó dushi, meskos ku e palunan di Líbanòn.   Mi pueblo lo biba den mi sombra atrobe. E hendenan lo kultivá grano, i nan lo floresé meskos ku mata di wendrùif. Lo mi ta mes bon konosí ku* biña di Líbanòn.   Efraím lo puntra: ‘Mi no tin nada mas di haber ku dios falsu, no ta bèrdat?’ Lo mi kontest’é i kuid’é. Lo mi ta manera un palu di yenefer ku ta bona, manera un palu ku lo pèrkurá fruta p’e.”   Ken ta sabí? Lag’é komprondé e kosnan akí. Ken ta prudente? Lag’é buska pa sa nan, pasobra e kamindanan di Yehova ta stret.*Hende hustu lo kana den nan,pero e pekadónan lo desviá for di e kamindanan di Dios i trompeká.

Nota

Òf: “huérfano.”
Òf: “Hende lo kòrda mi manera nan ta kòrda.”
Lit.: “rekto.”