Yónas 2:1-10
2 Anto for di den barika di e piská, Yónas a hasi orashon na Yehova, su Dios.
2 El a bisa:
“Den mi angustia, mi a hasi orashon na Yehova, i el a kontestá mi.
For di den profundidat* di Graf,* mi a sklama na bo pa yudansa,
i bo a skucha mi.*
3 Ora bo a tira mi den profundidat, sí, te den fondo di laman ganchu,koriente di laman a lastra mi bai kuné.
Tur bo olanan grandi a pasa riba mi.
4 Mi a bisa: ‘Bo a kore ku mi for di bo bista!
Lo mi bolbe mira bo tèmpel santu un dia?’
5 Awa a rondoná mi i pone mi bida na peliger.Mi tabata den profundidat di laman.
Tabatin yerba di laman lorá rònt di mi kabes.
6 Mi a senk bai te den fondo di laman, te na e raisnan di e serunan.
Tera a sera su portanan pa semper mi tras,
pero bo a trese mi ariba, bibu for di graf,* o Yehova, mi Dios.
7 Ora mi tabata sinti ku mi tabata bai muri,* mi a keda kòrda riba Yehova.
I for di den bo tèmpel santu, bo a skucha mi orashon.
8 E hendenan ku ta sirbi dios falsu* ta bandoná bo, abo ku lealmente ta stima nan.*
9 Ma ami lo ofresé sakrifisio na bo i gradisí bo.
Lo mi kumpli ku loke mi a primintí.
Salbashon ta bini di Yehova.”
10 E ora ei, Yehova a ordená e piská pa skupi Yónas riba tera.
Nota
^ Lit.: “barika.”
^ Lit.: “tende mi stèm.”
^ Lit.: “buraku.”
^ Òf: “Ora mi bida tabata kaba laga mi.”
^ Òf: “ku ta adorá imágen ku no ta sirbi pa nada.”
^ Òf: “ta bandoná nan fuente di amor leal.” Òf posiblemente: “E hendenan ku ta sirbi dios falsu no ta keda leal na bo.”