Ezekiel 19:1-14

  • Un kantika di lamento pa e kabesantenan di Israel (1-14)

19  “Kanta un kantika di lamento tokante e kabesantenan di Israel.  Bisa:‘Kon bo mama tabata? E tabata manera un leon hembra ku tabata biba entre leon machu. E tabata drumi entre leon ku tabata yòn i fuerte, i einan el a kria su yunan.   Un di su yunan machu ku el a kria a bira un leon yòn i fuerte. E yu ei a siña kon pa habraká su proi,i e tabata asta kome hende.   E nashonnan a tende hende papia di dje, i nan a koh’é den nan trampa.Nan a pone hak den su nanishi i hib’é Egipto.   E mama a keda warda riba dje te ora ku el a ripará ku no tabatin speransa mas ku su yu lo bini bèk. Pues, el a skohe un otro yu, i el a prepará e yu ei pa bira un leon yòn i fuerte.   E yu ei tambe a kana rònt entre e leonnan, i el a bira un leon yòn i fuerte. El a siña kon pa habraká su proi, i e tabata asta kome hende.   E leon yòn ei tabata slùip entre e torennan fortifiká, i el a destruí nan statnan.Hende por a tende su gritamentu den e pais ku a ser destruí.   E nashonnan di e regionnan den bisindario a bin atak’é, i nan a tira nan nèt riba dje.Nan a koh’é den nan trampa.   Nan a hal’é na e haknan den su nanishi; nan a hink’é den kouchi i hib’é serka e rei di Babilonia. Ei, nan a ser’é pa hende no tende su stèm mas riba e serunan di Israel. 10  Bo mama tabata manera un mata di wendrùif,* plantá kantu di awa. E tabata pari fruta, i e tabata yen di rama pa motibu di e gran kantidat di awa. 11  Su ramanan* tabata fuerte, bon pa traha bara di gobernante ku nan. El a krese i bira mas haltu ku e otro palunan.E tabata destaká debí na su haltura i debí na e kantidat grandi di rama tur na blachi ku e tabatin. 12  Ku rabia, el a ser ranká ku rais ku tur i bentá na suela.Un bientu di ost a seka su frutanan. Nan a ranka su ramanan fuerte kita afó; e ramanan ei a seka, i kandela a kaba ku nan. 13  Awor e mata di wendrùif ta plantá den desierto,*den un tera seku, sin awa. 14  E kandela a plama for di su ramanan;* e kandela a bai na su sprùitnan i su frutanan i kima nan.No a sobra niun rama fuerte, niun bara pa un gobernante. Esei ta un kantika di lamento, i hende lo us’é komo kantika di lamento.’”

Nota

Lit.: “un mata di wendrùif den bo sanger.”
Òf: “baranan.”
Òf: “baranan.”