Numbernan 7:1-89

  • Ofrenda di inougurashon di e tabernakel (1-89)

7  E dia ku Moises a kaba di harma e tabernakel, el a ungi* e tabernakel i santifik’é, huntu ku tur su muebelnan i su artíkulonan di uso i e altar i su artíkulonan di uso. Despues ku el a ungi e kosnan ei i santifiká nan,  e kabesantenan di Israel, esta, e kabesantenan di e tribunan, a duna nan ofrenda. E kabesantenan ei, ku a supervisá registrashon di e hòmbernan israelita,  a hiba nan ofrenda dilanti di Yehova: seis garoshi* i 12 toro, esta, un garoshi pa dos kabesante i un toro pa kada kabesante. Nan a hiba* e garoshinan i e toronan dilanti di e tabernakel.  Yehova a bisa Moises:  “Aseptá e kosnan ei, pasobra lo usa nan pa transportá e artíkulonan di e tènt di reunion. Bo mester parti e kosnan ei entre e levitanan; sí, duna e levitanan loke nan tin mester pa kumpli ku nan tareanan.”  Pues, Moises a aseptá e garoshinan i e toronan, i el a duna e levitanan e kosnan ei.  El a duna e yu hòmbernan* di Gèrsòn loke nan tabatin mester pa kumpli ku nan tareanan: dos garoshi i kuater toro.  I el a duna e yu hòmbernan di Merari loke nan tabatin mester pa kumpli ku nan tareanan: kuater garoshi i ocho toro. Ítamar, yu hòmber di Saserdote Áròn, mester a supervisá e gersonitanan i e meraritanan.  Pero Moises no a duna e yu hòmbernan di Kóhat nada, pasobra nan tarea tabata pa karga e artíkulonan ku tabata ser usá den e lugá santu; nan tabata karga e kosnan santu ei riba nan skouder. 10  Awor, na inougurashon* di e altar, ora ku a ungi e altar, e kabesantenan a bolbe duna regalo. Ora e kabesantenan a presentá nan ofrenda dilanti di e altar, 11  Yehova a bisa Moises: “Kada dia, un kabesante lo presentá su ofrenda pa inougurashon di e altar.” 12  Riba e promé dia, Násòn, yu hòmber di Amínadab, di e tribu di Huda, a presentá su ofrenda. 13  Su ofrenda tabata: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo* i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu;* tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini* mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 14  El a duna tambe un kònchi* di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 15  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 16  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 17  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Násòn, yu di Amínadab. 18  Riba e di dos dia, Netanel, yu hòmber di Zuar i kabesante di e tribu di Ísakar, a presentá su ofrenda. 19  Su ofrenda tabata: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 20  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 21  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 22  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 23  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Netanel, yu di Zuar. 24  Riba e di tres dia, Éliab, yu hòmber di Helòn i kabesante di e desendientenan di Zébulòn, 25  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 26  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 27  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 28  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 29  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Éliab, yu di Helòn. 30  Riba e di kuater dia, Elisur, yu hòmber di Sedeur i kabesante di e desendientenan di Ruben, 31  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 32  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 33  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 34  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 35  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Elisur, yu di Sedeur. 36  Riba e di sinku dia, Selumiel, yu hòmber di Zurisadai i kabesante di e desendientenan di Símeòn, 37  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 38  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 39  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 40  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 41  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Selumiel, yu di Zurisadai. 42  Riba e di seis dia, Eliasaf, yu hòmber di Déuèl i kabesante di e desendientenan di Gad, 43  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 44  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 45  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 46  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 47  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Eliasaf, yu di Déuèl. 48  Riba e di shete dia, Elisama, yu hòmber di Amihud i kabesante di e desendientenan di Efraím, 49  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 50  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 51  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 52  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 53  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Elisama, yu di Amihud. 54  Riba e di ocho dia, Gamaliel, yu hòmber di Pedasur i kabesante di e desendientenan di Mánases, 55  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 56  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 57  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 58  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 59  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Gamaliel, yu di Pedasur. 60  Riba e di nuebe dia, Abidan, yu hòmber di Gideoni i kabesante di e desendientenan di Bènyamin, 61  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 62  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 63  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 64  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 65  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Abidan, yu di Gideoni. 66  Riba e di dies dia, Ahiézer, yu hòmber di Amisadai i kabesante di e desendientenan di Dan, 67  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 68  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 69  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 70  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 71  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Ahiézer, yu di Amisadai. 72  Riba e di 11 dia, Pagiel, yu hòmber di Ókran i kabesante di e desendientenan di Áser, 73  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 74  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 75  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 76  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 77  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Pagiel, yu di Ókran. 78  Riba e di 12 dia, Ahira, yu hòmber di Énan i kabesante di e desendientenan di Nèftali, 79  a presentá su ofrenda: un skalchi di plata ku tabata pisa 130 siklo i un kònchi di plata ku tabata pisa 70 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu; tantu e skalchi komo e kònchi tabata yená ku hariña fini mesklá ku zeta ku a ser ofresé komo ofrenda di grano. 80  El a duna tambe un kònchi di oro ku tabata pisa 10 siklo; e kònchi tabata yená ku sensia. 81  Komo ofrenda kimá, el a duna un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi di karné machu di no mas ku un aña bieu; 82  komo ofrenda pa piká, el a duna un chubatu di kabritu yòn; 83  i komo sakrifisio di pas, el a duna dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu di kabritu i sinku lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrenda di Ahira, yu di Énan. 84  Eseinan tabata e ofrendanan di inougurashon di e altar ku e kabesantenan di Israel a duna ora ku a ungi e altar: 12 skalchi di plata, 12 kònchi di plata i 12 kònchi di oro. 85  Kada skalchi di plata tabata pisa 130 siklo i kada kònchi di plata tabata pisa 70 siklo. Na tur, e plata di e artíkulonan ei tabata pisa 2.400 siklo, segun e siklo ofisial di e lugá santu. 86  E 12 kònchinan di oro yená ku sensia tabata pisa 10 siklo di plata kada un, segun e siklo ofisial di e lugá santu. Na tur, e oro di e kònchinan tabata pisa 120 siklo. 87  Pa e ofrendanan kimá, tabatin, na tur, 12 toro, 12 chubatu di karné, 12 lamchi di karné machu di un aña bieu, huntu ku nan ofrenda di grano, i 12 chubatu di kabritu yòn komo ofrenda pa piká. 88  E bestianan pa sakrifisio di pas tabata, na tur, 24 toro, 60 chubatu di karné, 60 chubatu di kabritu i 60 lamchi di karné machu di un aña bieu. Esei tabata e ofrendanan di inougurashon di e altar despues ku a ungi e altar. 89  Ki ora ku Moises a bai den e tènt di reunion pa papia ku Dios,* e tabata tende e stèm* ku tabata papia kuné for di ariba di e tapa di e arka di Testimonio, for di meimei di e dos kerubinnan. Asina Dios tabata papia kuné.

Nota

Lit.: “garoshi tapá.”
Òf: “presentá.”
Òf: “e desendientenan.”
Òf: “dedikashon.”
Un siklo tabata 11,4 gram. Wak Ap. B14.
Òf: “segun e siklo santu.”
Òf: “hariña di bon kalidat.”
Òf: “kòpi.”
Lit.: “papia kuné.”
Esta, stèm di Dios.