Salmo 2:1-12
2 Pakiko tin konmoshon den e nashonnan?Pakiko e pueblonan ta plania* kos sin sentido?
2 E reinan di tera a tuma nan posishon pa bringa,i e gobernantenan a sera kabes*kontra Yehova i e persona ku el a skohe.*
3 Nan ta bisa: “Laga nos kibra e kadenanani libra nos mes di nan kabuyanan!”
4 Yehova, kende ta sintá riba trono den shelu, lo hari;sí, lo e hasi bofon di nan.
5 E tempu ei, lo e papia ku nan den su rabiai spanta nan ku su furia.
6 Lo e bisa: “Mi mes a nombra mi rei,i e ta goberná na Siòn, mi seru santu.”
7 Lo mi anunsiá loke Yehova a deklará.*El a bisa mi: “Bo ta mi yu.Di awe padilanti, mi ta bo tata.
8 Si bo pidi mi, lo mi duna bo e nashonnan komo herensiai henter tera komo bo propiedat.
9 Lo bo kibra e nashonnan ku un bara di heru;lo bo kibra nan na pida pida, manera ta kibra un pòchi di klei.”
10 Pues, reinan, sea sabí;*huesnan di tera, aseptá korekshon.*
11 Sirbi Yehova ku rèspèt profundo,*i atmir’é ku alegria.*
12 Onra* e yu, sino Dios* lo rabiai boso lo muri,*pasobra Dios su rabia por lanta lihé.
Felis ta tur hende ku ta buska protekshon serka Dios.
Nota
^ Òf: “ta meditá riba.”
^ Òf: “a uni forsa.”
^ Òf: “anunsiá e dekreto di Yehova.”
^ Òf: “demostrá komprondementu.”
^ Òf: “skucha spièrtamentu.”
^ Lit.: “i alegrá ku temblamentu.”
^ Lit.: “Sunchi.”
^ Lit.: “e.”
^ Òf: “boso lo ser eliminá for di e kaminda.” Esei ta referí na e kaminda di hustisia.