Relato 40: Moisés A Dal e Baranka
AÑANAN a pasa—10 aña, 20 aña, 30 aña, 39 aña! I e israelitanan ta den desierto ainda. Pero durante tur e añanan ei Yehova a kuida su pueblo. El a alimentá nan ku mana. El a guia nan den dia ku un pilar di nubia, i durante anochi ku un pilar di kandela. I durante tur e añanan ei nan paña no a gasta ni nan pia no a hasi doló.
Awor a yega e promé luna di e di 40 aña desde ku nan a sali for di Egipto. E israelitanan ta den kampamentu atrobe na Kades. Ei nan tabata ora ku e 12 spionnan a ser mandá pa spioná e tera di Kánaan kasi 40 aña promé. Miriam, ruman muhé di Moisés, a muri na Kades. I meskos ku promé, nan tabatin difikultat einan.
E pueblo no por a haña awa. P’esei nan a keha kontra Moisés: ‘Mihó nos a muri kaba. Pakiko bo a trese nos for di Egipto na e lugá teribel aki kaminda nada no ta krese? No tin trigu, ni figu, ni drùif, ni granatapel. Ni sikiera tin awa pa bebe.’
Ora ku Moisés i Aaron a drenta den e tabernakel pa hasi orashon, Yehova a bisa Moisés: ‘Reuní e pueblo. Anto dilanti nan tur, papia ku e baranka ei. Sufisiente awa lo sali for di dje pa e pueblo i pa tur nan animalnan.’
P’esei Moisés a reuní e pueblo, i a bisa nan: ‘Skucha, boso ku no tin ningun konfiansa den Dios! Ta for di e baranka aki ami ku Aaron tin ku saka awa pa boso?’ Anto Moisés a dal e baranka dos bes ku un staf, i masha awa a kuminsá basha for di e baranka. Tabatin sufisiente awa pa tur hende i bestia bebe.
Pero Yehova a rabia ku Moisés i Aaron. Bo sa pakiko? Pasobra Moisés i Aaron a bisa ku ta nan lo bai saka awa for di e baranka. Pero realmente ta Yehova a hasié. I dor ku Moisés i Aaron no a papia e bèrdat tokante esei, Yehova a bisa ku lo e kastigá nan. ‘Boso lo no hiba mi pueblo na Kánaan,’ Dios a bisa.
Pronto e israelitanan a bandoná Kades. Despues di poko tempu nan a yega na e Seru Hòr. Ei, riba tòp di e seru, Aaron a muri. E tabatin 123 aña di edat ora el a fayesé. E israelitanan a keda masha tristu, i p’esei pa 30 dia tur e pueblo a yora Aaron. Su yu Eleazar a bira e siguiente sumo saserdote di e nashon di Israel.
Numbernan 20:1-13, 22-29; Deuteronomio 29:5.
Pregunta
- Kon Yehova a kuida e israelitanan tempu ku nan tabata den desierto?
- Kiko e israelitanan a keha di dje ora nan a establesé nan kampamentu na Kades?
- Kon Yehova a perkurá awa pa e pueblo i nan bestianan?
- Ken e hòmber riba e plachi ku ta mustra riba su mes ta, i dikon e ta hasi esei?
- Pakiko Yehova a rabia ku Moisés i Aaron, i kon el a kastigá nan?
- Kiko a sosodé na Seru Hòr, i ken a bira sumo saserdote di Israel?
Preguntanan adishonal
- Lesa Numbernan 20:1-13, 22-29 i Deuteronomio 29:5.
Kiko nos ta siña for di e manera ku Yehova a kuida e israelitanan den desierto? (Deu. 29:5; Mat. 6:31; Heb. 13:5; Sant. 1:17)
Kon Yehova a konsiderá e echo ku Moisés i Aaron a keda sin santifik’é dilanti di Israel? (Num. 20:12; 1 Kor. 10:12; Rev. 4:11)
Kiko nos por siña for di e manera ku Moisés a reakshoná na e disiplina ku el a risibí for di Yehova? (Num. 12:3; 20:12, 27, 28; Deu. 32:4; Heb. 12:7-11)