KAPÍTULO 7
El A Prediká “Bon Notisia Tokante Hesus”
Felipe a pone bon ehèmpel komo predikadó
Basá riba Echonan 8:4-40
1, 2. Kiko a pasa ora e opositornan a purba di stòp e trabou di prediká?
E KRISTIANNAN tabata pasando den un periodo di persekushon pisá. Saulo a “kuminsá un atake feros kontra e kongregashon.” E palabra “feros” den e idioma original ta indiká ku e atakenan tabata hopi kruel. (Echo. 8:3) Pa motibu di persekushon pisá, e disipelnan a hui bai diferente lugá. A parse ku Saulo lo a logra su meta, esta, di kaba kompletamente ku kristianismo. Sinembargo, ora e kristiannan a plama bai diferente lugá, algu interesante a sosodé ku hende kisas lo no a spera. Kiko a sosodé?
2 E disipelnan ku a ser plamá a kuminsá “prediká bon notisia di palabra di Dios” na e lugánan kaminda nan a bai. (Echo. 8:4) Bo por imaginá esei? En bes di stòp e trabou di prediká, persekushon a yuda plama bon notisia na mas lugá! Sin ku e opositornan a realisá, ora nan a fòrsa e disipelnan bandoná nan kas, nan a hasi posibel pa hende ku ta biba otro kaminda tambe tende bon notisia tokante e Reino. Manera nos lo mira, esei a sosodé den nos tempu tambe.
“E Disipelnan Ku A Ser Plamá” (Echonan 8:4-8)
3. (a) Ken Felipe tabata? (b) Dikon e tempu ei ainda mayoria di hende na Samaria no a skucha bon notisia tokante e Reino di Dios, i kiko Hesus a bisa ku lo a tuma lugá na Samaria?
3 Un di e hendenan “ku a ser plamá” tabata Felipe. a (Echo. 8:4; Wak e kuadro “ Felipe: Un ‘Predikadó di Bon Notisia di Dios.’”) El a bai Samaria, un stat kaminda kasi niun hende no a skucha bon notisia tokante e Reino di Dios ainda. Dikon? Pasobra mas promé Hesus a bisa su apòstelnan: “No bai serka hende di e nashonnan, ni drenta stat samaritano; mas bien, sigui bai serka e karnénan pèrdí di e kas di Israel.” (Mat. 10:5, 6) Sinembargo, Hesus tabata sa ku e tempu lo a yega ku mester a prediká einan, pasobra nèt promé ku el a bai shelu el a bisa: “Boso lo ta mi testigunan na Herúsalèm, na henter Hudea i Samaria, i te na e partinan di mas leu di tera.”—Echo. 1:8.
4. Kon a samaritanonan a reakshoná riba e mensahe ku Felipe tabata prediká, i kiko por ta un motibu dikon nan a reakshoná asina?
4 Ora Felipe a bai Samaria, el a mira ku e stat ei tabata “kla pa kosechá.” (Huan 4:35) Hende di Samaria a gusta e mensahe ku Felipe a prediká mashá i no ta difísil pa mira dikon. E hudiunan no tabata ke tin nada di haber ku e samaritanonan, i hopi di nan tabata asta odia e samaritanonan. Pero loke Felipe tabata kompartí ku e samaritanonan tabata algu refreskante i kompletamente diferente for di loke e fariseonan tabata siña hende. Kontrali na e siñansanan di e fariseonan kendenan tabata yen di prehuisio, e mensahe ku Felipe tabata prediká tabata pa tur hende. Komo ku Felipe a prediká na e samaritanonan, el a mustra ku e no tabata hasi distinshon di persona, i ku e no tabata manera e hendenan ku tabata trata e samaritanonan malu. Pues, kisas esei tabata un di e motibunan dikon e samaritanonan “tabata presta masha atenshon na loke Felipe tabata bisa.”—Echo. 8:6.
5-7. Duna algun ehèmpel ku ta mustra ku bon notisia tokante e Reino di Dios a sigui plama ora nan a fòrsa algun kristian pa hui bai for di nan kas.
5 Awe, meskos ku den promé siglo, persekushon no a logra stòp e trabou di prediká. Kada bes ku a fòrsá e kristiannan pa muda di un lugá pa otro òf a manda nan prizòn, e mensahe tokante e Reino di Dios a plama bai na mas lugá. Por ehèmpel, durante Segundo Guera Mundial, Testigunan di Yehova a logra prediká den e kamponan di konsentrashon nazi. Un hudiu ku a topa ku Testigunan di Yehova den un di e kamponan a bisa: “E [kurashi] dje prezunan ku tabata Testigu di Yehova a konvensé mi ku nan fe tabata basá riba e Skritura, i ami tambe a bira un Testigu.”
6 Den algun kaso, e opositornan a aseptá e mensahe ku e Testigunan tabata prediká. Por ehèmpel, ora ku Ruman Franz Desch tabata den kampo di konsentrashon Gusen, na Austria, el a logra studia Beibel ku un ofisial di e ehérsito nazi. Bo por imaginá bo kon nan a sinti ora ku algun aña despues nan a topa na un kongreso di Testigunan di Yehova i nan tur dos tabata ruman?
7 Algu asina a pasa tambe ora ku persekushon a pone ku algun kristian mester a hui di un pais pa un otro. Por ehèmpel, un 50 aña pasá, e rumannan na Malawi a haña nan fòrsá ta hui bai Mozambique. Esei a pone ku hende na Mozambique a haña un bon testimonio. Asta ora persekushon a kuminsá na Mozambique, e trabou di prediká no a stòp. Ruman Francisco Coana a bisa: ‘Ta bèrdat ku algun di nos a ser arestá vários biaha pa motibu di e trabou di prediká. Pero, ora nos a mira kuantu hende tabata drenta e bèrdat, nos tabatin sigur ku Yehova tabata yuda nos meskos ku el a yuda e kristiannan di promé siglo.’
8. Ki efekto guera i situashon ekonómiko tabatin riba e trabou di prediká?
8 Klaru ku persekushon no ta e úniko motibu pakiko hende di diferente lugá i nashonalidat a skucha bon notisia tokante e Reino di Dios. Den e último añanan, hopi hende a haña nan ta muda bai un otro pais pa motibu di guera òf situashon ekonómiko. Ora ku e hendenan ei a yega nan pais nobo, nan a haña chèns di tende bon notisia tokante e Reino di Dios i studia Beibel. Komo ku e refugiadonan ta papia otro idioma, esei a krea un nesesidat pa prediká na nan den nan idioma. Abo ta hasi esfuerso pa prediká na hende “di tur nashon, tribu, pueblo i idioma” den bo teritorio?—Rev. 7:9.
“Duna Ami Tambe e Poder Ei” (Echonan 8:9-25)
9. Ken Simon tabata, i kiko a impreshon’é tokante Felipe?
9 Ora Felipe tabata na Samaria, el a hasi hopi milager. Por ehèmpel, el a kura hende ku desabilidat i asta tabata saka spiritu malbado for di hende. (Echo. 8:6-8) Un hòmber ku tabata yama Simon a keda masha impreshoná ku e milagernan ku Felipe por a hasi. Simon tabata praktiká magia i tur hende tabata respet’é. Nan tabata bisa lo siguiente tokante dje: “Dios su gran poder ta den e hòmber akí.” Pero awor, Simon por a mira kiko realmente tabata poder. El a mira Dios su poder den e milagernan ku Felipe tabata hasi. Komo resultado, Simon a bira kreyente. (Echo. 8:9-13) Pero, kiko tabata su motivashon pa bira kristian?
10. (a) Kiko Pedro i Huan a hasi na Samaria? (b) Kiko Simon a hasi ora el a mira ku e disipelnan nobo a risibí spiritu santu ora Pedro i Huan a pone man riba nan?
10 Ora e apòstelnan a haña sa ku hopi hende tabata bira kristian na Samaria, nan a manda Pedro i Huan einan. (Wak e kuadro “ Pedro A Usa ‘e Yabinan di e Reino.’”) Ora Pedro i Huan a yega Samaria, nan a pone man riba e disipelnan nobo. Komo resultado, kada un di nan a risibí spiritu santu. b Ora Simon a mira loke a sosodé, el a haña esei masha interesante. El a bisa e apòstelnan: “Duna ami tambe e poder ei, pa asina tur hende ku mi pone man riba dje por risibí spiritu santu.” Simon a asta ofresé e apòstelnan plaka pa e por haña òf kumpra e privilegio sagrado ei!—Echo. 8:14-19.
11. Ki konseho fuerte Pedro a duna Simon, i kon Simon a reakshoná?
11 Pedro a papia na un manera stret ku Simon. Pedro a bis’é: “Laga bo plaka ser destruí huntu ku bo! Bo ta kere ku bo por usa plaka pa kumpra loke Dios a duna nos pòrnada? Bo no tin arte ni parte den e asuntu akí, pasobra Dios ta mira ku bo kurason no ta sinsero.” Despues, Pedro a bisa Simon pa e arepentí. Pedro a bis’é: “Roga Yehova pa wak si kisas e ta pordoná e mal intenshon ku bo tin den bo kurason.” Ta parse ku Simon no tabata un hende malbado; e kier a hasi loke ta korekto. Pero, na e momento ei, el a sigui deseo ku tabata robes. Pues, Simon a pidi e apòstelnan: “Roga Yehova pa nada di loke boso a bisa no sosodé ku mi.”—Echo. 8:20-24.
12. Kon normal tabata pa e kristiannan falsu kumpra òf bende privilegio den nan religion?
12 E korekshon ku Pedro a duna Simon ta algu ku tur kristian tin ku tene kuenta kuné. Es mas, e ta siña nos ku ta inaseptabel pa kumpra òf bende privilegio den kongregashon. Sinembargo, pa e kristiannan falsu, e práktika ei ta masha normal. Por ehèmpel, e di nuebe edishon di The Encyclopædia Britannica (1878) ta splika ku ora tabata bai nombra un Papa nobo ta parse ku nan tabata paga plaka pa kumpra e posishon ei. Hopi di nan no tabata sinti bèrgwensa i no tabata ni purba di skonde loke nan tabata hasi.
13. Kon tur kristian awe por evitá di kumpra òf bende privilegio den kongregashon?
13 Tur kristian awe mester tene kuidou pa nan no kai den e trampa di kumpra òf bende privilegio den kongregashon. Por ehèmpel, no ta bon pa un kristian ku ke haña privilegio duna hopi regalo, òf demasiado elogio, na e rumannan ku tin outoridat pa e por haña mas privilegio den kongregashon. Di otro banda, e rumannan ku tin outoridat pa duna privilegio den kongregashon mester tene kuidou pa nan no mustra faboritismo na e rumannan ku sèn. Tur e dos situashonnan ei ta un forma di bende òf kumpra privilegio den kongregashon, i esei no ta bon. Tur kristian mester komportá nan mes komo “esun di mas chikitu.” Esei ta nifiká ku nan ta warda riba guia di Yehova su spiritu santu pa nombra ruman den kongregashon. (Luk. 9:48) No tin lugá den Dios su organisashon pa hende ku ta buska nan “mes onor.”—Pro. 25:27.
“Bo Ta Komprondé Loke Bo Ta Lesa?” (Echonan 8:26-40)
14, 15. (a) Ken e “funshonario di Etiopia” tabata, i kon Felipe a topa kuné? (b) Kon e funshonario di Etiopia a reakshoná ora Felipe a prediká na dje, i dikon nos por bisa ku e funshonario no a kore batisá promé ku e tabata kla? (Wak nota.)
14 Despues, un angel di Yehova a bisa Felipe pa e bai riba e kaminda ku ta baha for di Herúsalèm pa Gaza. Kisas Felipe tabata puntra su mes dikon e mester a bai einan, pero no a tarda muchu promé ku el a haña sa. El a topa un funshonario di Etiopia “ta lesa na bos haltu e buki di Profeta Isaías.” (Wak e kuadro “ ‘Eunuko’ òf ‘Funshonario’?”) Yehova su spiritu santu a dirigí Felipe na e garoshi di e funshonario. Miéntras ku Felipe tabata kore banda di e garoshi di e funshonario di Etiopia, Felipe a puntr’é: “Bo ta komprondé loke bo ta lesa?” E funshonario a kontestá Felipe: “Kon mi por komprondé si niun hende no yuda mi?”—Echo. 8:26-31.
15 E funshonario di Etiopia a invitá Felipe pa subi bin sinta den garoshi huntu kuné. Sin duda, nan kòmbersashon lo tabata masha interesante! Meskos ku hopi otro hende, e funshonario di Etiopia no tabata sa ken e “karné” òf e “sirbidó” den Isaías su profesia tabata. (Isa. 53:1-12) Pero, segun ku nan tabata kore den e garoshi, Felipe a splik’é ku e “karné” òf e “sirbidó” tabata Hesukristu. E ora ei, meskos ku e hendenan ku a batisá na Pentekòste di aña 33 despues di Kristu, e funshonario di Etiopia, ku ya a kombertí i bira hudiu, tabata sa kaba kiko e mester a hasi. El a bisa Felipe: “Ata awa! Kiko ta stroba mi di batisá?” Mesora Felipe a batis’é. c (Wak e kuadro “ Boutismo den ‘Awa.’”) Despues di esei, Felipe a haña un asignashon nobo. Yehova su spiritu santu a dirigí Felipe na Ásdòd, kaminda el a sigui prediká bon notisia tokante e Reino di Dios.—Echo. 8:32-40.
16, 17. Kon e angelnan ta partisipá den e trabou di prediká awe?
16 Awe, tur kristian tin e privilegio di partisipá den e mesun trabou ku Felipe a hasi. Hopi bes, nan ta logra prediká tokante e reino na un manera informal, por ehèmpel, ora nan ta biaha. Ora nan topa un persona di kurason sinsero, esei no ta pa kasualidat. Pasobra Beibel ta bisa ku e angelnan ta dirigí e trabou di prediká pa asina bon notisia tokante e Reino di Dios por yega na “tur nashon, tribu, idioma i pueblo.” (Rev. 14:6) Bon mirá, ta esei mes Hesus a bisa ku lo tuma lugá, esta, ku e angelnan lo partisipá den e trabou di prediká. Den Hesus su ilustrashon tokante bon simia i mal yerba, el a bisa ku durante e kosecha, esta, e konklushon di e era akí, “e kosechadónan ta angel.” Ademas, el a bisa ku e angelnan akí “lo separá for di su reino tur esnan ku ta pone hende trompeká i esnan ku ta kometé maldat.” (Mat. 13:37-41) Ademas, Yehova ta usa e angelnan pa hala hende na su organisashon; e angelnan ta hala tantu e hendenan ku tin speransa pa goberná den shelu komo e hendenan ku lo bira parti di “un multitut grandi” di “otro karné.”—Rev. 7:9; Huan 6:44, 65; 10:16.
17 E echo ku algun hende ku nos topa den sirbishi awe ta bisa nos ku nan a pidi Dios den orashon pa yudansa ta mustra ku di bèrdat e angelnan ta dirigí e trabou di prediká. Por ehèmpel, un dia, dos Testigu tabata prediká huntu ku un mucha chikitu. Na final di e mainta, e dos Testigunan tabata a punto di stòp di prediká, pero e mucha tabatin masha gana di bai e siguiente kas. Anto el a bai su so i bati na porta! Ora un señora yòn a habri e porta, e dos Testigunan a aserk’é pa papia kuné. Pa nan sorpresa, e señora a splika nan ku el a kaba di hasi orashon pa pidi pa un hende yud’é komprondé Beibel. E señora a kuminsá studia Beibel!
18. Dikon nunka nos no mester pèrdè apresio pa e trabou di prediká?
18 Komo un persona ku ta forma parti di e kongregashon kristian, bo tin e privilegio di traha huntu ku e angelnan den e trabou di prediká ku ta tumando lugá den nos tempu. Awe, e trabou di prediká ta yuda nos alkansá mas tantu hende ku nunka promé. Nunka nos no ke pèrdè apresio pa e bunita privilegio ei. Pues, sigui prediká yen di entusiasmo; konta otro hende “bon notisia tokante Hesus.” Esei sigur lo duna bo goso.—Echo. 8:35.
a E Felipe akí no ta Apòstel Felipe. Mas bien, e Felipe akí ta e Felipe ku a ser menshoná den Kapítulo 5 di e buki akí. E tabata un di e “shete hòmber[nan] di bon reputashon” nombrá pa distribuí kuminda pa e biudanan ku tabata papia griego i e biudanan ku tabata papia hebreo na Herúsalèm.—Echo. 6:1-6.
b Ta parse ku normalmente, durante e tempu ei, hende ku a bira disipel tabata ser ungí ku spiritu santu ora nan batisá. Esei a hasi posibel pa nan goberná huntu ku Hesus den shelu komo rei i saserdote. (2 Kor. 1:21, 22; Rev. 5:9, 10; 20:6) Sinembargo, den e kaso akí, e disipelnan nobo no a ser ungí ku spiritu santu na nan boutismo. Ta ora Pedro i Huan a pone man riba e disipelnan nobo ei, nan a risibí spiritu santu i e abilidat pa hasi milager.
c Akaso e funshonario di Etiopia a kore batisá promé ku e tabata kla? Nò! Komo ku e funshonario di Etiopia ya a kombertí i bira hudiu, ya e tabata konosé e Skritura, inkluso e profesianan tokante Mesías. Ora Felipe a yud’é komprondé e ròl ku Hesus ta hunga den Yehova su propósito, el a batisá mesora.