Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 14

“Sigui Su Pasonan Fielmente”

“Sigui Su Pasonan Fielmente”

“Kristu mes a sufri pa boso, lagando un ehèmpel pa boso sigui su pasonan fielmente.”—1 PED. 2:21.

KANTIKA 13 Kristu, Nos Ehèmpel

UN BISTA ADELANTÁ *

Hesus a laga su pasonan atras pa nos sigui fielmente (Wak paragraf 1-2)

1-2. Ki ilustrashon ta yuda nos komprondé e palabranan na 1 Pedro 2:21?

IMAGINÁ ku bo ta kana huntu ku un grupo den un mondi masha peligroso. Pero, bo no tin miedu pasobra bo tin un guia ta kana bo dilanti. Segun ku e ta kana, bo ta mira su markanan di pia den e lodo. Dado momento bo ta pèrdè e guia for di bista! Pero bo no ta pèrdè kabes. Mas bien, bo ta sigui su markanan di pia.

2 E mundu malbado ku nos ta biba aden awe ta manera e mondi peligroso ei, i berdadero kristiannan ta manera e grupo di hende ku ta kana den e mondi ei. Nos ta kontentu ku Yehova a duna nos e mihó Guia posibel: su Yu, Hesukristu, kende su pasonan nos por sigui fielmente. (1 Ped. 2:21) Un referensia bíbliko ta bisa ku akinan Pedro ta kompará Hesus ku un guia. Meskos ku un guia ta laga su markanan di pia, asina tambe Hesus a laga su pasonan pa nos por siguié. Pero, kiko ke men sigui Hesus su pasonan? Dikon nos mester hasié? I kon nos mester hasi esei?

KIKO KE MEN SIGUI HESUS SU PASONAN?

3. Kiko ke men sigui un hende su pasonan?

3 Kiko ke men sigui un hende su pasonan? Den Beibel, e palabranan “kana” i “pia” tin biaha ta referí na loke un hende ta hasi den su bida. (Gén. 6:9; Pro. 4:26) Pues, sigui un hende su pasonan ta nifiká sigui su ehèmpel, imit’é.

4. Kiko ke men sigui Hesus su pasonan?

4 Pero, kiko ke men sigui Hesus su pasonan? Ku poko palabra: imitá su ehèmpel. Den nos teksto sentral, Apòstel Pedro ta papia tokante e bon ehèmpel ku Hesus a pone debí ku el a perseverá apesar ku el a sufri. Pero, tin hopi otro kos mas ku Hesus a hasi ku nos por imitá. (1 Ped. 2:18-25) E bèrdat ta ku henter Hesus su bida, esta, tur loke el a bisa i hasi, ta un ehèmpel ku nos por imitá.

5. Splika kon hende imperfekto por sigui Hesus su ehèmpel perfekto.

5 Pero, di bèrdat nos por sigui Hesus su ehèmpel aunke ku nos ta imperfekto? Sí, nos por. Kòrda ku Pedro a bisa pa nos “sigui [Hesus] su pasonan fielmente”—no perfektamente. Si nos komo hendenan imperfekto hasi nos esfuerso pa sigui su pasonan fielmente, nos ta hasiendo loke Apòstel Huan a bisa: “Sigui kana meskos ku Hesus a kana.”—1 Huan 2:6.

DIKON NOS MESTER SIGUI HESUS SU PASONAN?

6-7. Dikon nos por bisa ku si nos sigui Hesus su pasonan, nos ta hala mas serka Yehova?

6 Si nos sigui Hesus su pasonan, nos ta hala mas serka Yehova. Dikon nos por bisa esei? Pa dos motibu. Di promé, Hesus a hiba un bida ku a agradá Dios. (Huan 8:29) Pues, si nos sigui Hesus su pasonan, nos tambe lo agradá Yehova. Anto debí ku nos ta hasi nos esfuerso pa hala serka nos Tata den shelu, nos por tin sigur ku lo e hala serka nos.—Sant. 4:8.

7 Di dos, Hesus a imitá su Tata perfektamente. Ta p’esei e por a bisa: “Esun ku a mira mi, a mira e Tata tambe.” (Huan 14:9) Nos por imitá Hesus su kualidatnan i e manera ku el a trata otro hende. Por ehèmpel, el a sinti duele di un leproso, a mustra empatia na un señora ku tabatin un malesa serio i a demostrá kompashon na esnan ku a pèrdè ser kerí den morto. Ora nos imitá Hesus, nos ta imitando Yehova tambe. (Mar. 1:40, 41; 5:25-34; Huan 11:33-35) Mas nos imitá e kualidatnan di Yehova, mas nos ta hala serka dje.

8. Splika dikon si nos sigui Hesus su pasonan, nos lo “vense mundu.”

8 Si nos sigui Hesus su pasonan, e mundu malbado akí lo no distraí nos. Riba e lastu anochi di Hesus su bida aki riba tera, e por a bisa: “Mi a vense mundu.” (Huan 16:33) Loke e tabata ke men ta ku e no a laga e pensamentu-, metanan ni e komportashon di hende den mundu influensi’é. E no a pèrdè fo’i bista e motibu prinsipal pakiko el a bini aki riba tera: pa santifiká Yehova su nòmber. Awor kiko di nos? Den e mundu akí, tin hopi kos ku por distraí nos. Pero si meskos ku Hesus nos keda ku nos bista fihá riba hasi Yehova su boluntat, nos tambe lo “vense mundu.”—1 Huan 5:5.

9. Kiko nos mester hasi pa nos keda riba e kaminda ku ta hiba na bida eterno?

9 Si nos sigui Hesus su pasonan, nos por biba pa semper. Ora un yònkuman riku a puntra Hesus kiko e mester hasi pa haña bida eterno, el a bis’é: “Bin sigui mi.” (Mat. 19:16-21) El a bisa algun hudiu ku no tabata kere ku e ta Kristu: “Mi karnénan . . . ta sigui mi. I lo mi duna nan bida eterno.” (Huan 10:24-29) Nikodemo, miembro di Sanedrin, tabata ke sa mas tokante Hesus su siñansanan. Hesus a bis’é ku “tur ku pone fe den dje” lo “haña bida eterno.” (Huan 3:16) Nos ta pone fe den Hesus ora nos ta hasi tur loke el a siña nos i imitá su ehèmpel. Si nos hasi esei, nos lo keda riba e kaminda ku ta hiba na bida eterno.—Mat. 7:14.

KON NOS MESTER SIGUI HESUS SU PASONAN FIELMENTE?

10. Kiko nos mester hasi pa nos “siña konosé” Hesus mihó? (Huan 17:3)

10 Un kos ku nos tin ku hasi promé ku nos por sigui Hesus su pasonan fielmente ta di siña konos’é. (Lesa Huan 17:3.) Esei ta un proseso kontinuo. Nos mester sigui siña mas i mas tokante dje—su kualidatnan, su manera di pensa i su normanan. Sin importá kuantu tempu nos tin den e bèrdat, nos mester sigui “siña konosé” Yehova i su Yu.

11. Kiko nos ta haña den e kuater Evangelionan?

11 Yehova ta stima nos i pa yuda nos siña konosé su Yu mihó, el a inkluí e kuater Evangelionan den Beibel. Den nan nos por lesa tokante Hesus su bida i sirbishi aki riba tera. Nan ta konta nos loke Hesus a bisa, loke el a hasi i kon el a sinti. Nan ta yuda nos analisá Hesus su ehèmpel “ku sumo atenshon.” (Heb. 12:3) Den un sentido, den e bukinan ei nos por mira Hesus su pasonan. Pues ora nos ta studia e Evangelionan, nos por siña konosé Hesus mas i mas mihó. I di e manera ei, nos por sigui su pasonan fielmente.

12. Kiko bo por hasi pa benefisiá mas di e Evangelionan?

12 Pa bo por benefisiá mas di e Evangelionan, bo mester hasi mas ku djis lesa nan. Bo mester tuma tempu pa studia nan i meditá riba nan. (Hos. 1:8) Laga nos wak dos kos ku por yuda nos meditá riba e Evangelionan i apliká loke nos ta lesa.

13. Kon bo por hasi e relatonan den e Evangelio mas real?

13 Promé, purba di hasi e relato di e Evangelio mas real. Usa bo imaginashon pa mira, skucha i sinti loke ta pasando. Pa yuda bo hasi esei, hasi investigashon den e publikashonnan ku Yehova su organisashon ta duna nos. Wak e konteksto, esta, tur loke a pasa promé òf despues di e relato ku bo ta studiando. Buska informashon tokante e hendenan i e lugánan menshoná den e relato. Si e relato ku bo ta lesando tambe ta den e otro Evangelionan, kompará nan ku otro. Por ta bo por haña mas informashon òf detaye ku e otro eskritor no ta menshoná.

14-15. Kiko bo mester hasi pa apliká e lèsnan di e relato di e Evangelio den bo bida?

14 Di dos, apliká e lèsnan di e relato di e Evangelio den bo bida. (Huan 13:17) Despues ku bo a studia e relato den e Evangelio, puntra bo mes: ‘Tin un lès den e relato akí ku mi por apliká den mi bida? Kon mi por usa e relato akí pa yuda otro hende?’ Purba di pensa riba un hende spesífiko, i na e momento apropiá, kompartí loke bo a siña for di e lès kuné na un manera amoroso i ku takto.

15 Laga nos wak un ehèmpel kon pa apliká e dos sugerensianan ei. Nos lo analisá e relato di e biuda den nesesidat ku Hesus a mira den e tèmpel.

E BIUDA DEN NESESIDAT

16. Lesa Marko 12:41 i deskribí kiko bo ta pensa ta pasando einan.

16 Purba di hasi e relato real. (Lesa Marko 12:41.) Imaginá bo e esena: Tabata 11 di nisan, aña 33, un par di dia promé ku Hesus a muri. Kasi henter dia el a pasa ta prediká den e tèmpel. Pero, e lidernan religioso tabata opon’é. Un ratu promé, algun di nan a kuestioná su outoridat. Tabatin otro ku a purba di hink’é den huki ku preguntanan. (Mar. 11:27-33; 12:13-34) Pero, awor el a bai na un otro parti di e tèmpel. E por a mira e kahanan di plaka, pues probablemente e tabata den e área ku nan a yama e Plenchi di Hende Muhé. Kaminda el a bai sinta e por a mira e hendenan ta tira plaka den e kahanan. El a mira hopi hende riku ta tira hopi plaka. Kisas e tabata sintá sufisientemente serka ku asta e por a tende e monedanan ta kai den e kaha.

17. Kiko e biuda pober menshoná na Marko 12:42 a hasi?

17 Lesa Marko 12:42. Despues di un ratu Hesus a tuma nota di un señora pober, “un biuda den nesesidat.” (Luk. 21:2) Bida tabata masha duru p’e, i probablemente e no tabatin sufisiente plaka pa kumpra e kosnan básiko ku e tabatin mester. Pero, tòg el a bai na un di e kahanan i, sin hala muchu atenshon, el a tira dos moneda chikitu ku probablemente no ni a zona ora ku nan a kai den e kaha. Hesus tabata sa kiko el a tira den e kaha: dos moneda di lepton—e monedanan di ménos balor ku hende tabata usa e tempu ei. Esei no tabata ni sufisiente pa kumpra un mòfi, ku ta un di e paranan di mas barata ku hende tabata kome.

18. Segun Marko 12:43 i 44, kiko Hesus a bisa?

18 Lesa Marko 12:43, 44. Loke e biuda a hasi a impreshoná Hesus mashá. Pues el a yama su disipelnan, a hala atenshon na e biuda i a bisa: “E biuda pober akí a tira mas ku tur.” Anto el a splika: “Nan tur [spesialmente hende riku] a tira for di loke nan tabatin di mas, ma e biuda, apesar ku e tabata den nesesidat, a tira tur su plaka, tur loke e tabatin pa biba di dje.” E dia ei, ora e biuda fiel a tira e delaster sèn ku e tabatin, e tabata konfia ku Yehova lo a perkurá p’e.—Sal. 26:3.

Meskos ku Hesus, elogiá otro ruman ku ta dunando Yehova lo mihó (Wak paragraf 19-20) *

19. Ki lès importante nos por siña for di loke Hesus a bisa tokante e biuda pober?

19 Apliká e lèsnan di e relato den bo bida. Puntra bo mes: ‘Ki lès mi por siña for di loke Hesus a bisa tokante e biuda pober?’ Sin duda, e biuda a deseá di duna Yehova mas. Pero, el a hasi tur loke e tabata por, el a duna Yehova tur loke e tabatin. I Hesus tabata sa ku su kontribushon tabata balioso den Yehova su bista. Pues, esaki ta e lès: Yehova ta bira masha kontentu mes ora nos ta sirbié di henter kurason i di henter alma. (Mat. 22:37; Kol. 3:23) E ta kontentu ora e mira nos hasi tur loke nos por! Esei ta konta tambe pa e kantidat di tempu i energia ku nos ta dediká na nos adorashon, inkluso nos sirbishi i e reunionnan.

20. Kon bo por apliká e lès ku bo a siña for di e relato di e biuda? Duna un ehèmpel.

20 Kon bo por apliká e lès ku bo a siña for di e relato di e biuda? Pensa kua ta e rumannan ku lo bo por animá si bo kòrda nan ku Yehova ta kontentu ku loke nan ta hasi p’e. Por ehèmpel, tin un ruman di edat ku ta sintié malu debí ku su salú òf energia no ta permitié hasi mes tantu den sirbishi manera ántes? Òf tin un ruman den bo kongregashon ku no por bini tur reunion pasobra e tin un malesa króniko i doloroso? Ora bo kòmbersá ku nan, usa palabra ku ta animá nan. (Efe. 4:29) Kompartí e lèsnan animante ku bo a siña for di e relato di e biuda pober. Bo por rekordá nan ku Yehova ta kontentu ku tur nan esfuerso ku nan ta hasi. (Pro. 15:23; 1 Tes. 5:11) Ora bo elogiá nan pa e echo ku nan ta duna Yehova lo mihó, aunke segun nan esei ta algu chikitu, bo ta siguiendo Hesus su pasonan fielmente.

21. Kiko bo ta determiná pa hasi?

21 Nos ta masha gradisidu ku e relatonan den e Evangelionan a duna nos asina tantu detaye tokante Hesus su bida, pasobra esei ta yuda nos imit’é i sigui su pasonan fielmente. Dikon no hasi un proyekto tokante e Evangelionan den nos studio personal òf Adorashon Komo Famia? Kòrda ku pa nos por benefisiá mas di loke nos ta studia, nos mester hasi e relato real i aplik’é den nos bida. Tambe, pa nos por imitá loke Hesus a hasi nos mester skucha loke el a bisa. Den e siguiente artíkulo, nos lo wak kiko nos por siña for di Hesus su último palabranan promé ku el a muri.

KANTIKA 15 Alabá Yehova Su Yu Mayó!

^ par. 5 Komo kristiannan berdadero, nos mester “sigui [Hesus] su pasonan fielmente.” Ki “pasonan” Hesus a laga pa nos sigui? E artíkulo akí lo kontestá e pregunta ei. Tambe nos lo bai wak dikon nos mester sigui su pasonan fielmente i kon nos mester hasi esei.

^ par. 60 DESKRIPSHON DI PLACHI PÁGINA: Despues ku un ruman muhé ta meditá riba loke Hesus a bisa tokante e biuda pober, e ta elogiá un ruman muhé di edat pa e echo ku e ta duna Yehova lo mihó.