Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 16

“Bo Ruman Lo Lanta”!

“Bo Ruman Lo Lanta”!

“Hesus a bisa [Marta]: ‘Bo ruman lo lanta for di morto.’”—HUAN 11:23.

KANTIKA 151 Lo Bo Yama

UN BISTA ADELANTÁ a

1. Kon Matthew a ekspresá su fe den resurekshon?

 UN HOBENSITO ku yama Matthew tabatin hopi problema ku salú i mester a operá vários biaha. Ora e tabatin shete aña, e ku su famia tabata wak e programa mensual JW Broadcasting®. E kantika di e luna ei tabata tokante resurekshon. b Ora e programa a kaba, Matthew a bai serka su mayornan, tene nan man i bisa: “Mama ku Tata a wak? Asta si mi muri, lo mi lanta den resurekshon. Djis warda riba mi.” Bo por imaginá bo kon felis e mayornan ei tabata pa sa ku nan yu su fe den resurekshon tabata asina real?

2-3. Dikon ta bon pa meditá riba e speransa di resurekshon?

2 Tempu tempu ta bon pa meditá riba e speransa di resurekshon. (Huan 5:28, 29) Dikon? Pasobra di un dia pa otro nos por haña un malesa grave òf un ser kerí por muri ònferwagt. (Ekl. 9:11; Snt. 4:13, 14) Nos fe den resurekshon por yuda nos soportá tipo di pruebanan ei. (1 Tes. 4:13) Beibel ta sigurá nos ku nos Tata den shelu konosé nos bon i ta stima nos masha hopi mes. (Luk. 12:7) Pero ora nos pensa riba resurekshon, nos ta realisá kon bon Yehova mester konosé nos pa e resusitá nos ku e mesun personalidat i memoria. I komo ku e stima nos asina tantu, e ta duna nos oportunidat pa biba pa semper. Asta si nos muri, lo e resusitá nos!

3 Den e artíkulo akí nos lo analisá dikon nos por tin fe den e promesa di resurekshon. Despues, nos lo analisá un relato di Beibel ku ta fortalesé nos fe mashá i ku ta menshoná e palabranan di nos teksto sentral: “Bo ruman lo lanta for di morto.” (Huan 11:23) Anto por último, nos lo wak kiko nos por hasi pa e speransa di resurekshon bira aun mas real pa nos.

DIKON NOS TIN FE DEN RESUREKSHON

4. Nos mester ta konvensí di kiko pa kere den un promesa? Duna un ehèmpel.

4 Pa kere den un promesa, nos mester ta konvensí ku e persona ku a hasi e promesa tin tantu e deseo komo e poder, òf abilidat, pa kumpli kuné. Pensa riba e ilustrashon akí: Imaginá ku bo kas a sufri hopi daño debí na un mal tempu. Un bon amigu ta primintí bo: ‘Mi ta yuda bo drecha bo kas.’ Su palabranan ta mustra ku e ke yuda bo. Anto si e ta den konstrukshon i tin e hèrmèntnan nesesario, bo sa tambe ku e tin abilidat pa kumpli ku loke el a primintí. Pues, bo ta konfia den su palabra. Pero awor, kiko di e promesa di resurekshon? Di bèrdat Yehova tin e deseo i e poder pa hasié?

5-6. Dikon nos tin sigur ku Yehova tin e deseo di resusitá e mortonan?

5 Yehova tin e deseo di resusitá e mortonan? Sigur ku sí. El a laga vários eskritor di su Palabra menshoná e promesa di resurekshon. (Isa. 26:19; Osé. 13:14; Rev. 20:11-13) Anto ora Yehova primintí algu, semper e ta kumpli kuné. (Hos. 23:14) De echo, Yehova ta anhelá pa resusitá e mortonan. Kon nos por sa esei?

6 Pensa riba loke Yòb a bisa. E tabatin sigur ku, asta si e muri, Yehova lo anhelá pa mir’é atrobe. (Yòb 14:14, 15) Yehova ta sinti meskos pa tur su sirbidónan ku a muri. E tin masha gana di resusitá nan i pa nan ta salú i felis. Pero, kiko e ta sinti pa tur e hendenan ku a muri sin haña chèns di konos’é? Nos Dios stima nan i ke resusitá nan tambe. (Echo. 24:15) E ke pa nan tin e oportunidat di bira su amigu i biba pa semper riba tera. (Huan 3:16) Ta bisto anto ku Yehova tin e deseo di resusitá e mortonan.

7-8. Dikon nos tin sigur ku Yehova tin e poder pa resusitá e mortonan?

7 Yehova tin e poder tambe pa resusitá e mortonan? Konpolaga! E ta Todopoderoso. (Rev. 1:8) E por vense kualke enemigu, inkluso morto. (1 Kor. 15:26) E bèrdat ei ta duna nos forsa i ta konsolá nos. Ruman Emma Arnold tabata konvensí ku Yehova tin e poder ei. Durante Segundo Guera Mundial, e ku su famia a pasa den pruebanan hopi duru i a pèrdè sernan kerí den kampo di konsentrashon nazi. Pa Emma konsolá su yu muhé, el a bis’é: “Si mortonan no por biba nunka mas atrobe, esei ke men ku nos enemigu morto ta muchu mas poderoso ku Dios. Pero esei no ta bèrdat.” Nada no ta mas fuerte ku Yehova! Ta e a krea bida, pues e tin e poder pa restorá bida di esnan ku a muri.

8 Un otro motibu dikon nos sa ku Yehova por resusitá e mortonan ta ku su memoria no tin límite. Beibel ta bisa ku e ta yama tur strea na nan nòmber. (Isa. 40:26) E ta kòrda tur hende ku a muri. (Yòb 14:13; Luk. 20:37, 38) E por kòrda delaster un detaye di esnan ku lo e resusitá, inkluso nan aparensia i personalidat, tur loke nan a pasa aden i nan rekuerdonan.

9. Dikon abo tin sigur ku Yehova lo kumpli ku su promesa di resurekshon?

9 Ta bisto anto ku nos por kere den e promesa di resurekshon pasó Yehova tin tantu e deseo komo e poder pa kumpli kuné. Un otro motibu mas ku nos por kere den e promesa ei ta ku Yehova ya a yega di resusitá hende kaba. Den tempu di Beibel, el a duna algun hòmber fiel, inkluso Hesus, e poder pa resusitá hende morto. Na Huan kapítulo 11 nos ta lesa relato di un di e resurekshonnan. Laga nos ban analis’é.

UN BON AMIGU DI HESUS A MURI

10. Ki mensahe Hesus a haña, i kiko el a hasi? (Huan 11:1-3)

10 Lesa Huan 11:1-3. Laga nos ban un ratu na final di aña 32, na un lugá ku yama Betania. Hesus tabatin un par di bon amigu ku tabata biba einan: Lázaro i su dos rumannan, Maria i Marta. (Luk. 10:38-42) Pero, Lázaro a bira malu i su rumannan tabata masha preokupá. P’esei, nan a manda mensahe pa Hesus, kende tabata na e otro banda di Riu Hordan, un distansia di dos dia na pia. (Huan 10:40) Lamentablemente Lázaro a muri mas o ménos na e momento ku Hesus a haña e mensahe. Aunke ku Hesus tabata sa ku su amigu a kaba di muri, el a warda dos dia mas promé ku el a bai Betania. Pues, ora Hesus a yega Betania, ya Lázaro tabatin kuater dia morto kaba. Dikon Hesus a warda asina tantu? Pasó e kier a hasi algu pa su amigunan ku lo a duna gloria na Yehova Dios.—Huan 11:4, 6, 11, 17.

11. Ki lès tokante amistat nos ta siña for di e relato akí?

11 E relato akí ta siña nos tambe un lès tokante amistat. Pensa riba esaki: Ora Maria i Marta a manda mensahe pa Hesus, nan no a pidié pa bin Betania. Nan a djis manda bis’é ku su amigu stimá ta malu. (Huan 11:3) Ora Lázaro a muri, Hesus por a resusit’é djaleu. Pero, Hesus a skohe pa bai Betania pa ta huntu ku Maria i Marta. Abo tin un amigu ku ta kla pa yuda bo sin ku bo mester pidié? Si ta asina, e ora ei bo sa ku semper bo por konta kuné, asta den “tempu difísil.” (Pro. 17:17) Meskos ku Hesus, laga nos ta e sorto di amigu ei pa otronan! Awor, laga nos bai bèk na e relato i wak loke a pasa despues.

12. Kiko Hesus a primintí Marta, i dikon Marta por a kere e promesa ei? (Huan 11:23-26)

12 Lesa Huan 11:23-26. Ora Marta a tende ku Hesus tabata na kaminda, mesora el a sali bai kontr’é i a bis’é: “Señor, si bo tabata akinan, mi ruman lo no a muri.” (Huan 11:21) Ta bèrdat ku Hesus por a kura Lázaro. Pero, Hesus tabatin intenshon di hasi algu asta mas impreshonante. El a primintí Marta: “Bo ruman lo lanta for di morto.” Anto el a duna Marta mas motibu pa kere den e promesa ei. El a bis’é: “Ami ta e resurekshon i e bida.” Sí, Dios a duna Hesus poder pa restorá bida. Un par di tempu promé, el a resusitá un mucha muhé djis despues ku el a muri. Anto na un otro okashon el a resusitá un hóben aparentemente riba e mesun dia ku el a muri. (Luk. 7:11-15; 8:49-55) Pero, Hesus lo por resusitá un hende ku tabatin kuater dia morto kaba i ku su kurpa ya kuminsá putri?

“LÁZARO, BIN PAFÓ!”

Hesus a sinti hopi duele ora el a mira su amigunan ta yora (Wak paragraf 13-14)

13. Segun Huan 11:32-35, kiko Hesus a hasi ora el a mira Maria i e otro hendenan ta yora? (Wak e plachi.)

13 Lesa Huan 11:32-35. Purba di imaginá loke a pasa despues. Maria, e otro ruman di Lázaro, ta kontra ku Hesus i ta bis’é e mesun kos ku Marta: “Señor, si bo tabata akinan, mi ruman lo no a muri.” Tantu Maria komo e hendenan huntu kuné tabata kibrá i hopi tristu. Ora Hesus a mira i tende nan yora, e tambe a bira hopi tristu. E duele ku el a sinti pa su amigunan a pone ku awa a kuminsá basha for di su wowo. E sa kon duru ta pa pèrdè un ser kerí den morto. I e ke pone fin na e situashon ku ta laga hende sufri asina tantu!

14. Kiko Hesus su reakshon ta siña nos tokante Yehova?

14 E manera ku Hesus a reakshoná ora el a mira Maria ta yora, ta siña nos ku Yehova ta un Dios ku sintimentu. Dikon nos tin sigur di esei? Manera nos a mira den e artíkulo anterior, Hesus ta pensa i sinti eksaktamente manera su Tata. (Huan 12:45) Pues, ora nos lesa ku awa tabata basha for di Hesus su wowo ora el a mira e doló di su amigunan, nos sa ku Yehova tambe ta sinti duele ora e mira nos lágrimanan di tristesa. (Sal. 56:8) Nos Dios ta yen di kompashon. Bo no ta haña gana di bira mas será ku Yehova?

Hesus a mustra ku e tin poder pa resusitá hende morto (Wak paragraf 15-16)

15. Segun Huan 11:41-44, kiko a pasa na e graf di Lázaro? (Wak e plachi.)

15 Lesa Huan 11:41-44. Hesus ta yega na e graf di Lázaro i ta pidi pa kita e piedra ku ta tapa boka di e graf. Pero, Marta ta bis’é ku ya e kurpa mester ta hole kaba. Hesus a kontest’é: “Mi no a bisa bo ku si bo kere lo bo mira e gloria di Dios?” (Huan 11:39, 40) Djei, Hesus ta hisa su kara na shelu i ta resa dilanti tur e hendenan. E tabata ke pa Yehova haña tur e onor i gloria pa loke lo a bai pasa. Kaba, Hesus a grita: “Lázaro, bin pafó!” Anto Lázaro a kana sali for di e graf! Hesus a kaba di hasi algu ku algun hudiu a pensa ku lo tabata imposibel.

16. Kon e relato na Huan kapítulo 11 ta duna nos mas fe den e speransa di resurekshon?

16 E relato na Huan kapítulo 11 ta duna nos mas fe den e speransa di resurekshon. Dikon nos ta bisa esei? Kòrda e promesa ku Hesus a hasi Marta: “Bo ruman lo lanta for di morto.” (Huan 11:23) Meskos ku su Tata, Hesus tin e deseo i e poder pa kumpli ku e promesa ei. Hesus su lágrimanan a mustra ku di kurason e ta anhelá pa lanta hende for di morto i kita e tristesa ku morto ta kousa. I na momento ku Lázaro a sali for di e graf, Hesus a proba ku e tin poder pa restorá bida na hende morto. Anto no lubidá loke el a kòrda Marta: “Mi no a bisa bo ku si bo kere lo bo mira e gloria di Dios?” (Huan 11:40) Pues, nos tin bon motibunan pa kere ku Dios lo kumpli ku su promesa di resusitá e mortonan. Pero, kiko nos por hasi pa e promesa akí bira mas real pa nos?

LOKE NOS TIN KU HASI PA E RESUREKSHON BIRA MAS REAL PA NOS

17. Kiko nos tin ku hasi ora nos ta lesa relato di resurekshon den Beibel?

17 Lesa i meditá riba e resurekshonnan ku tin den Beibel. Beibel tin ocho relato tokante resurekshon. c Ke tal bo pone meta pa hasi un estudio di kada un di nan? Durante bo estudio, kòrda ku no ta un kuenta bo ta lesa—e hòmber-, muhé- i muchanan ei a eksistí di bèrdat. Wak ki lès bo por siña for di kada relato. Pensa kon kada un di e resurekshonnan ei ta sigurá bo ku Yehova tin tantu e deseo komo e poder pa restorá bida di hende morto. Anto meditá foral riba e resurekshon di mas importante, esun di Hesus. Sientos di hende a konfirmá ku el a resusitá, i e resurekshon ei ta un base sólido pa nos fe.—1 Kor. 15:3-6, 20-22.

18. Kon bo por usa nos kantikanan tokante resurekshon? (Wak nota na pia di página.)

18 Usa nos ‘kantikanan spiritual’ ku ta papia tokante resurekshon. d (Efe. 5:19) Nan ta fortalesé nos fe den e resurekshon i ta hasié mas real pa nos. P’esei, skucha i kanta nan. Durante bo adorashon di famia, papia tokante loke bo ta siña for di nan letranan. Siña e kantikanan for di kabes i graba e palabranan den bo kurason. Asina ei, ora bo haña bo kara kara ku morto òf bo pèrdè un ser kerí den morto, Yehova lo usa su spiritu santu pa yuda bo kòrda e kantikanan pa bo haña konsuelo i forsa.

19. Tokante kiko bo por imaginá ora bo ta pensa riba e resurekshon? (Wak e kuadro “ Kiko Lo Bo Puntra Nan?”)

19 Usa bo imaginashon. Yehova a duna nos e kapasidat di mira nos mes den e mundu nobo. Un ruman a bisa: “Mi ta pasa asina tantu tempu ta imaginá mi mes den e mundu nobo ku kasi mi por hole e rosanan ku ta floria den Paradeis.” Imaginá bo ta topa sirbidónan fiel di tempu di Beibel. Kua di nan bo tin mas gana di konosé? Kiko lo bo puntr’é? Imaginá tambe e momento ku bo topa ku bo sernan kerí ku a muri. Pensa kiko ta e promé kos ku lo bo bisa nan, kon duru lo bo brasa nan i kon lo bo yora di alegria.

20. Kiko nos lo ke sigui hasi?

20 Nos ta masha gradisidu na Yehova pa e promesa di resurekshon! Nos tin sigur ku lo e kumpli kuné pasobra e tin tantu e deseo komo e poder pa hasié. P’esei, laga nos sigui fortalesé nos fe den e bunita promesa di resurekshon. Si nos hasi esei, nos lo hala mas serka di Yehova, e Dios ku a primintí kada un di nos: ‘Bo sernan kerí lo lanta for di morto!’

KANTIKA 147 Bida Eterno Ta Primintí

a Si bo a pèrdè un ser kerí den morto, e promesa di resurekshon sigur ta konsolá bo masha hopi mes. Pero, kon lo bo splika otronan dikon bo ta kere den resurekshon? I kiko bo tin ku hasi pa e speransa di resurekshon bira mas real pa bo? Meta di e artíkulo akí ta pa yuda nos tur fortalesé nos fe den e speransa di resurekshon.

b E kantika yama Djis Tras di Porta i tabata den e Broadcasting di novèmber 2016.

c Wak e kuadro “Ocho Resurekshon Ku A Tuma Lugá den Tempu Bíbliko” den E Toren di Vigilansia 1 di ougùstùs 2015, pág. 4.

d Tira un bista riba e siguiente kantikanan den e buki Kanta ku Alegria pa Yehova: “Imaginá Bo den e Mundu Nobo” (Kantika 139), “Fiha Bo Bista Riba e Rekompensa!” (Kantika 144) i “Lo Bo Yama” (Kantika 151). Wak tambe riba jw.org e kantikanan: “Djis Tras di Porta,” “Nos Dushi Paradeis” i “Bin Wak pa Bo Mes.”